La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 2:36
¿Por qué das tantas vueltas cambiando tu camino? También por Egipto serás avergonzada como fuiste avergonzada por Asiria.
English Standard Version ESV
36
How much you go about, changing your way! You shall be put to shame by Egypt as you were put to shame by Assyria.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
36
¿Para qué discurres tanto, mudando tus caminos? También serás avergonzada de Egipto, como fuiste avergonzada de Asiria
King James Version KJV
36
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.
New King James Version NKJV
Jeremiah 2:36
Why do you gad about so much to change your way? Also you shall be ashamed of Egypt as you were ashamed of Assyria.
Nueva Traducción Viviente NTV
36
Primero acá, después allá,
saltas de un aliado a otro pidiendo ayuda.
Pero tus nuevos amigos de Egipto te fallarán,
tal como Asiria lo hizo antes.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
36
¿Para qué discurres tanto, mudando tus caminos? También serás avergonzada de Egipto, como fuiste avergonzada de Asiria.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
36
¿Para qué discurres tanto, mudando tus caminos? También serás avergonzada de Egipto, como fuiste avergonzada de Asiria.