Jeremías 21:13 ¡Yo estoy contra ti, Jerusalén,reina del valle,roca de la llanura!—afirma el SEÑOR—.Ustedes dicen: ‘¿Quién podrá venir contra nosotros?¿Quién podrá entrar en nuestros refugios?’

Otras traducciones de Jeremías 21:13

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 21:13 'He aquí, yo estoy contra ti, moradora del valle, roca de la llanura'declara el SEÑOR "los que decís: "¿Quién descenderá contra nosotros? ¿Quién entrará en nuestras moradas?"

English Standard Version ESV

13 "Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, O rock of the plain, declares the LORD; you who say, 'Who shall come down against us, or who shall enter our habitations?'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

13 He aquí yo contra ti, moradora del valle de la piedra de la llanura, dice el SEÑOR: los que decís: ¿Quién subirá contra nosotros? ¿Y quién entrará en nuestras moradas

King James Version KJV

13 Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?

New King James Version NKJV

Jeremiah 21:13 "Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, And rock of the plain," says the Lord, "Who say, 'Who shall come down against us? Or who shall enter our dwellings?'

Nueva Traducción Viviente NTV

13 Yo pelearé personalmente contra el pueblo en Jerusalén,
esa poderosa fortaleza,
contra el pueblo que se jacta: ‘Nadie puede tocarnos aquí;
nadie puede entrar aquí’.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

13 He aquí yo contra ti, moradora del valle de la piedra de la llanura, dice Jehová: los que decís: ¿Quién subirá contra nosotros? ¿y quién entrará en nuestras moradas?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

13 He aquí yo contra ti, moradora del valle de la piedra de la llanura, dice el SEÑOR: los que decís: ¿Quién subirá contra nosotros? ¿Y quién entrará en nuestras moradas?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA