13 Tú, que habitas junto a muchas aguasy eres rica en tesoros,has llegado a tu fin,al final de tu existencia.
14 El SEÑOR Todopoderoso ha jurado por sí mismo:“Te llenaré de enemigos, como de langostas,y sobre ti lanzarán gritos de victoria”.
15 »Con su poder hizo el SEÑOR la tierra;con su sabiduría afirmó el mundo;con su inteligencia extendió los cielos.
16 Ante su trueno, braman las lluvias en el cielo,y desde los confines de la tierrahace que suban las nubes;entre relámpagos desata la lluvia,y saca de sus depósitos el viento.
17 »Todo hombre es necio e ignorante;todo orfebre se avergüenza de sus ídolos.Sus ídolos son una mentira;no tienen aliento de vida.
18 Son absurdos, objetos de burla;en el tiempo del juicio serán destruidos.
19 La porción de Jacob no es como aquellos;su Dios es el creador de todas las cosas.Su nombre es el SEÑOR Todopoderoso;Israel es la tribu de su heredad.
20 »Tú eres mi mazo, mi arma de guerra;contigo destrozo naciones y reinos.
21 Contigo destrozo jinetes y caballos;contigo destrozo aurigas y carros de guerra.
22 Contigo destrozo hombres y mujeres;contigo destrozo jóvenes y ancianos,contigo destrozo jóvenes y doncellas.
23 Contigo destrozo pastores y rebaños;contigo destrozo labradores y yuntas,contigo destrozo jefes y gobernantes.

Otras traducciones de Jeremías 51:13

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 51:13 Oh, tú, que moras junto a muchas aguas, rica en tesoros, ha llegado tu fin, el término de tu codicia.

English Standard Version ESV

13 1O you who dwell by many waters, rich in treasures, your end has come; the thread of your life is cut.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

13 La que moras entre muchas aguas, rica en tesoros, ha venido tu fin, la medida de tu codicia

King James Version KJV

13 O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.

New King James Version NKJV

Jeremiah 51:13 O you who dwell by many waters, Abundant in treasures, Your end has come, The measure of your covetousness.

Nueva Traducción Viviente NTV

13 Tú eres una ciudad junto a un gran río,
un gran centro comercial,
pero tu fin ha llegado.
Se cortó el hilo de tu vida.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

13 La que moras entre muchas aguas, rica en tesoros, venido ha tu fin, la medida de tu codicia.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

13 La que moras entre muchas aguas, rica en tesoros, ha venido tu fin, la medida de tu codicia.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA