Job 36:31 Dios gobierna a las nacionesy les da comida en abundancia.

Otras traducciones de Job 36:31

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 36:31 Pues por estos medios El juzga a los pueblos, y da alimento en abundancia.

English Standard Version ESV

31 For by these he judges peoples; he gives food in abundance.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

31 Con ellas juzga a los pueblos, y da comida a la multitud

King James Version KJV

31 For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.

New King James Version NKJV

Job 36:31 For by these He judges the peoples; He gives food in abundance.

Nueva Traducción Viviente NTV

31 Por medio de esos actos poderosos él nutre
a la gente,
dándole comida en abundancia.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

31 Bien que por esos medios castiga á los pueblos, A la multitud da comida.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

31 Con ellas castiga a los pueblos, y da comida a la multitud.
Study tools for Job 36:31
  • a 36:5 - "no rechaza al inocente " (LXX); "no rechaza " (TM).
  • b 36:5 - "todo lo entiende" . Lit. "es fuerte de corazón" .
  • c 36:12 - "el umbral de la muerte" . Lit. "el canal" .
  • d 36:13 - "los castigue " (lectura probable); "los aprisione " (TM).
  • e 36:15 - "los consuela" . Alt. "los hace entender" . Lit. "abre sus oídos" .
  • f 36:17 - "te has " "… " "impíos" . Texto de difícil traducción.
  • g 36:20 - Los vv. 18-20 son de difícil traducción.
  • h 36:27 - "que fluyen " "… " "los ríos" . Alt. "que destila del rocío en forma de lluvia" .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA