Job 38:16 »¿Has viajado hasta las fuentes del océano,o recorrido los rincones del abismo?

Otras traducciones de Job 38:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 38:16 ¿Has entrado hasta las fuentes del mar, o andado en las profundidades del abismo?

English Standard Version ESV

16 "Have you entered into the springs of the sea, or walked in the recesses of the deep?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 ¿Por ventura has entrado hasta los nacederos del mar, y has andado escudriñando el abismo

King James Version KJV

16 Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth?

New King James Version NKJV

Job 38:16 "Have you entered the springs of the sea? Or have you walked in search of the depths?

Nueva Traducción Viviente NTV

16 »¿Has explorado las fuentes donde nacen los mares?
¿Has recorrido sus profundidades?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 ¿Has entrado tú hasta los profundos de la mar, Y has andado escudriñando el abismo?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 ¿Por ventura has entrado hasta lo profundo del mar, y has andado escudriñando el abismo?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA