Job 6:28 »Tengan la bondad de mirarme a los ojos.¿Creen que les mentiría en su propia cara?

Otras traducciones de Job 6:28

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 6:28 Y ahora, tratad de mirarme y ved si miento en vuestra cara.

English Standard Version ESV

28 "But now, be pleased to look at me, for I will not lie to your face.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

28 Ahora pues, si queréis, mirad en mí, y ved si mentiré delante de vosotros

King James Version KJV

28 Now therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie.

New King James Version NKJV

Job 6:28 Now therefore, be pleased to look at me; For I would never lie to your face.

Nueva Traducción Viviente NTV

28 ¡Mírenme!
¿Les mentiría en su propia cara?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

28 Ahora pues, si queréis, mirad en mí, Y ved si miento delante de vosotros.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

28 Ahora pues, si queréis, mirad en mí, y ved si mentiré delante de vosotros.
Study tools for Job 6:28
  • a 6:6 - "la clara de huevo" . Alt. "el suero del queso, o el jugo de malva" .
  • b 6:14 - "el amigo " "… " "lealtad " (lectura probable); "para el desahuciado hay lealtad de su amigo " (TM).
  • c 6:26 - "sin ver que provienen" . Lit. "y al viento las palabras" .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA