1 »¡Ya estoy harto de esta vida!Por eso doy rienda suelta a mi queja;desahogo la amargura de mi alma.
2 Le he dicho a Dios: No me condenes.Dime qué es lo que tienes contra mí.
3 ¿Te parece bien el oprimirmey despreciar la obra de tus manosmientras te muestras complacienteante los planes del malvado?
4 ¿Son tus ojos los de un simple mortal?¿Ves las cosas como las vemos nosotros?
5 ¿Son tus días como los nuestros,tus años como los de un mortal,
6 para que andes investigando mis faltasy averiguándolo todo acerca de mi pecado?
7 ¡Tú bien sabes que no soy culpabley que de tus manos no tengo escapatoria!
8 »Tú me hiciste con tus propias manos;tú me diste forma.¿Vas ahora a cambiar de parecery a ponerle fin a mi vida?
9 Recuerda que tú me modelaste, como al barro;¿Vas ahora a devolverme al polvo?
10 ¿No fuiste tú quien me derramó como leche,quien me hizo cuajar como queso?
11 Fuiste tú quien me vistió de carne y piel,quien me tejió con huesos y tendones.
12 Me diste vida, me favoreciste con tu amor,y tus cuidados me han infundido aliento.
13 »Pero una cosa mantuviste en secreto,y sé muy bien que la tuviste en mente:
14 Que si yo peco, tú me vigilasy no pasas por alto mi pecado.

Otras traducciones de Job 10:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 10:1 Hastiado estoy de mi vida: daré rienda suelta a mi queja, hablaré en la amargura de mi alma.

English Standard Version ESV

1 "I loathe my life; I will give free utterance to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Mi alma es cortada en mi vida; por tanto soltaré mi queja sobre mí, y hablaré con amargura de mi alma

King James Version KJV

1 My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.

New King James Version NKJV

Job 10:1 "My soul loathes my life; I will give free course to my complaint, I will speak in the bitterness of my soul.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Job expresa su petición a Dios
»Estoy harto de mi vida.
Dejen que desahogue mis quejas abiertamente,
mi alma llena de amargura debe quejarse.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 ESTA mi alma aburrida de mi vida: Daré yo suelta á mi queja sobre mí, Hablaré con amargura de mi alma.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Mi alma es cortada en mi vida; por tanto soltaré mi queja sobre mí, y hablaré con amargura de mi alma.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA