11 Eso habría sido una infamia,¡un pecado que tendría que ser juzgado!
12 ¡Habría sido un incendio destructor!¡Habría arrancado mi cosecha de raíz!
13 »Si me negué a hacerles justiciaa mis siervos y a mis siervascuando tuvieron queja contra mí,
14 ¿qué haré cuando Dios me llame a cuentas?¿qué responderé cuando me haga comparecer?
15 El mismo Dios que me formó en el vientrefue el que los formó también a ellos;nos dio forma en el seno materno.
16 »Jamás he desoído los ruegos de los pobres,ni he dejado que las viudas desfallezcan;
17 jamás el pan me lo he comido solo,sin querer compartirlo con los huérfanos.
18 Desde mi juventud he sido un padre para ellos;a las viudas las he guiado desde mi nacimiento.
19 Si he dejado que alguien muera por falta de vestido,o que un necesitado no tenga qué ponerse;
20 si este no me ha bendecido de corazónpor haberlo abrigado con lana de mis rebaños;
21 o si he levantado contra el huérfano mi manopor contar con influencias en los tribunales,a
22 ¡que los brazos se me caigan de los hombros!¡que se me zafen de sus articulaciones!
23 Siempre he sido temeroso del castigo de Dios;¡ante su majestad no podría resistir!
24 »¿Acaso he puesto en el oro mi confianza,o le he dicho al oro puro: “En ti confío”?
25 ¿Me he ufanado de mi gran fortuna,de las riquezas amasadas con mis manos?
26 ¿He admirado acaso el esplendor del solo el avance esplendoroso de la luna,
27 como para rendirles culto en lo secretoy enviarles un beso con la mano?
28 ¡También este pecado tendría que ser juzgado,pues habría yo traicionado al Dios de las alturas!
29 »¿Acaso me he alegrado de la ruina de mi enemigo?¿Acaso he celebrado su desgracia?
30 ¡Jamás he permitido que mi boca pequepidiendo que le vaya mal!
31 ¿Quién bajo mi techo no sació su hambrecon los manjares de mi mesa?
32 Jamás mis puertas se cerraron al viajero;jamás un extraño pasó la noche en la calle.
33 Jamás he ocultado mi pecado,como el común de la gente,bni he mantenido mi culpa en secreto,
34 por miedo al qué dirán.Jamás me he quedado en silencio y encerradopor miedo al desprecio de mis parientes.
35 »¡Cómo quisiera que Dios me escuchara!Estampo aquí mi firma;que me responda el Todopoderoso.Si él quiere contender conmigo,que lo haga por escrito.
36 Llevaré esa acusación sobre mis hombros;me la pondré como diadema.
37 Compareceré ante él con dignidad,y le daré cuenta de cada uno de mis pasos.
38 »Si mis tierras claman contra mí,y todos sus surcos se inundan en llanto;
39 si he tomado la cosecha de alguien sin pagarle,o quebrantado el ánimo de sus dueños,
40 ¡que nazcan en mi tierra zarzas en vez de trigo,y hierbas en vez de cebada!»Con esto Job dio por terminado su discurso.

Otras traducciones de Job 31:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 31:11 Porque eso sería una infamia, y una iniquidad castigada por los jueces;

English Standard Version ESV

11 For that would be a heinous crime; that would be an iniquity to be punished by the judges;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Porque es maldad e iniquidad, comprobada

King James Version KJV

11 For this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.

New King James Version NKJV

Job 31:11 For that would be wickedness; Yes, it would be iniquity deserving of judgment.

Nueva Traducción Viviente NTV

11 Pues la codicia sexual es un pecado vergonzoso,
un delito que debería ser castigado.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Porque es maldad é iniquidad, Que han de castigar los jueces.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Porque es maldad e iniquidad, comprobada.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA