17 Tú, que te sofocas de calor entre tus ropascuando la tierra dormita bajo el viento del sur,
18 ¿puedes ayudarle a extender los cielos,sólidos como espejo de bronce bruñido?
19 »Haznos saber qué debemos responderle,pues debido a nuestra ignoranciaano tenemos argumentos.
20 ¿Le haré saber que estoy pidiendo la palabra?¿Quién se atreve a hablar y ser destruido?
21 No hay quien pueda mirar al sol brillantedespués de que el viento ha despejado los cielos.
22 Un dorado resplandor viene del norte;¡viene Dios, envuelto en terrible majestad!
23 El Todopoderoso no está a nuestro alcance;excelso es su poder.Grandes son su justicia y rectitud;¡a nadie oprime!
24 Él no toma en cuenta a los que se creen sabios;por eso le temen los mortales».

Otras traducciones de Job 37:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 37:17 tú, cuyos vestidos están calientes cuando la tierra está en calma a causa del viento del sur?

English Standard Version ESV

17 you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 ¿Y eran calientes tus vestidos cuando él daba el reposo a la tierra del mediodía

King James Version KJV

17 How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?

New King James Version NKJV

Job 37:17 Why are your garments hot, When He quiets the earth by the south wind?

Nueva Traducción Viviente NTV

17 Cuando te sofocas de calor dentro de tus ropas
y el viento del sur pierde su fuerza y todo se calma,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 ¿Por qué están calientes tus vestidos Cuando se fija el viento del mediodía sobre la tierra?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

17 ¿Y eran calientes tus vestidos cuando él daba el reposo a la tierra del mediodía?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA