Jueces 5:21 El torrente Quisón los arrastró;el torrente antiguo, el torrente Quisón.¡Marcha, alma mía, con vigor!

Otras traducciones de Jueces 5:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jueces 5:21 El torrente Cisón los barrió, el antiguo torrente, el torrente Cisón. Marcha, alma mía con poder.

English Standard Version ESV

21 The torrent Kishon swept them away, the ancient torrent, the torrent Kishon. March on, my soul, with might!

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 Los barrió el arroyo de Cisón, el antiguo arroyo, el arroyo de Cisón. Pisaste, oh alma mía, con fortaleza

King James Version KJV

21 The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.

New King James Version NKJV

Judges 5:21 The torrent of Kishon swept them away, That ancient torrent, the torrent of Kishon. O my soul, march on in strength!

Nueva Traducción Viviente NTV

21 El río Cisón arrasó con ellos,
ese antiguo torrente llamado Cisón.
¡Marcha hacia adelante con valor, alma mía!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 Barriólos el torrente de Cisón, El antiguo torrente, el torrente de Cisón. Hollaste, oh alma mía, con fortaleza.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 Los barrió el arroyo de Cisón, el antiguo arroyo, el arroyo de Cisón. Pisaste, oh alma mía, con fortaleza.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA