6 —Ven —le dijeron—, sé nuestro jefe, para que podamos luchar contra los amonitas.
7 Jefté les contestó:—¿No eran ustedes los que me odiaban y me echaron de la casa de mi padre? ¿Por qué vienen a verme ahora, cuando están en apuros?
8 Los ancianos de Galaad le dijeron:—Por eso ahora venimos a verte. Ven con nosotros a luchar contra los amonitas, y serás el caudillo de todos los que vivimos en Galaad.
9 Jefté respondió:—Si me llevan con ustedes para luchar contra los amonitas y el SEÑOR me los entrega, entonces de veras seré el caudillo de ustedes.
10 Los ancianos de Galaad le aseguraron:—El SEÑOR es nuestro testigo: haremos lo que tú digas.
11 Jefté fue con los ancianos de Galaad, y el pueblo lo puso como su caudillo y jefe. Y reiteró en Mizpa todas sus palabras en presencia del SEÑOR.
12 Entonces Jefté envió unos mensajeros al rey de los amonitas, para que le preguntaran:—¿Qué tienes contra mí, que has venido a hacerle la guerra a mi país?
13 El rey de los amonitas respondió a los mensajeros de Jefté:—Cuando Israel salió de Egipto, se apoderó de mi tierra desde el Arnón hasta el Jaboc, e incluso hasta el Jordán. Ahora devuélvemela por las buenas.
14 Jefté volvió a enviar mensajeros al rey amonita,
15 diciéndole:«Así dice Jefté: “Israel no se apoderó de la tierra de los moabitas ni de los amonitas.
16 Cuando los israelitas salieron de Egipto, caminaron por el desierto hasta el Mar Rojo y siguieron hasta Cades.

Otras traducciones de Jueces 11:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jueces 11:6 Y dijeron a Jefté: Ven y sé nuestro jefe para que peleemos contra los hijos de Amón.

English Standard Version ESV

6 And they said to Jephthah, "Come and be our leader, that we may fight against the Ammonites."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 y dijeron a Jefté: Ven, y serás nuestro capitán, para que peleemos con los hijos de Amón

King James Version KJV

6 And they said unto Jephthah, Come, and be our captain, that we may fight with the children of Ammon.

New King James Version NKJV

Judges 11:6 Then they said to Jephthah, "Come and be our commander, that we may fight against the people of Ammon."

Nueva Traducción Viviente NTV

6 —¡Ven y sé nuestro comandante! ¡Ayúdanos a pelear contra los amonitas!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Y dijeron á Jephté: Ven, y serás nuestro capitán, para que peleemos con los hijos de Ammón.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 y dijeron a Jefté: Ven, y serás nuestro capitán, para que peleemos con los hijos de Amón.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA