Zayin

Lamentaciones 2:7 El Señor ha rechazado su altar;ha abandonado su santuario.Ha puesto en manos del enemigolas murallas de sus palacios.¡Lanzan gritos en la casa del SEÑORcomo en día de fiesta!

Otras traducciones de Lamentaciones 2:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lamentaciones 2:7 El SEÑOR ha rechazado su altar, ha despreciado su santuario; ha entregado en manos del enemigo los muros de sus palacios. Gritos se han dado en la casa del SEÑOR como en día de fiesta solemne.

English Standard Version ESV

7 The Lord has scorned his altar, disowned his sanctuary; he has delivered into the hand of the enemy the walls of her palaces; they raised a clamor in the house of the LORD as on the day of festival.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Zain: Desechó el Señor su altar, menospreció su Santuario, entregó en mano del enemigo los muros de sus palacios; dieron grito en la Casa del SEÑOR como en día de fiesta

King James Version KJV

7 The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast.

New King James Version NKJV

Lamentations 2:7 The Lord has spurned His altar, He has abandoned His sanctuary; He has given up the walls of her palaces Into the hand of the enemy. They have made a noise in the house of the Lord As on the day of a set feast.

Nueva Traducción Viviente NTV

7 El Señor rechazó su propio altar;
desprecia su propio santuario.
Entregó los palacios de Jerusalén
a sus enemigos.
Ellos gritan en el templo del Señor
como si fuera un día de celebración.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Desechó el Señor su altar, menospreció su santuario, Ha entregado en mano del enemigo los muros de sus palacios: Dieron grita en la casa de Jehová como en día de fiesta.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Zain : Desechó el Señor su altar, menospreció su Santuario, entregó en mano del enemigo los muros de sus palacios; dieron grito en la Casa del SEÑOR como en día de fiesta.
Study tools for Lamentaciones 2:7
  • a 2:1 - "¡Ay " "… " "furor!" . Alt. "¡Cómo el Señor, en su enojo, / ha tratado con reproches a la hija de Sión!"
  • b 2:3 - "todo el poder" . Lit. "todo cuerno" .
  • c 2:3 - "nos negó su ayuda" . Lit. "retiró su mano derecha" .
  • d 2:11 - "siento " "… " "agonía" . Lit. "mis entrañas se agitan" .
  • e 2:11 - "Estoy con el ánimo" . Lit. "Mi hígado está derramado" .
  • f 2:17 - "poder" . Lit. "cuerno" .
  • g 2:18 - "no retengas " "… " "ojos" . Lit. "no acalles a la niña de tus ojos" .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA