Levítico 27:26 »Sin embargo, nadie podrá consagrar la primera cría de su ganado, sea de res o de oveja, pues por derecho las primeras crías le pertenecen al SEÑOR.

Otras traducciones de Levítico 27:26

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Levítico 27:26 "Sin embargo, el primogénito de los animales, que por su primogenitura pertenece al SEÑOR, nadie puede consagrarlo; ya sea buey u oveja, es del SEÑOR.

English Standard Version ESV

26 "But a 1firstborn of animals, which as a firstborn belongs to the LORD, no man may dedicate; whether ox or sheep, it is the LORD's.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

26 Pero el primogénito de los animales, que por la primogenitura es del SEÑOR, nadie lo santificará; sea buey u oveja, del SEÑOR es

King James Version KJV

26 Only the firstling of the beasts, which should be the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox, or sheep: it is the LORD'S.

New King James Version NKJV

Leviticus 27:26 'But the firstborn of the animals, which should be the Lord's firstborn, no man shall dedicate; whether it is an ox or sheep, it is the Lord's.

Nueva Traducción Viviente NTV

26 »No se te permite dedicarle al Señor
el primogénito de los animales, porque la primera cría del ganado, de las ovejas y de las cabras ya le pertenece al Señor
.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

26 Empero el primogénito de los animales, que por la primogenitura es de Jehová, nadie lo santificará; sea buey ú oveja, de Jehová es.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

26 Pero el primogénito de los animales, que por la primogenitura es del SEÑOR, nadie lo santificará; sea buey u oveja, del SEÑOR es.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA