Mateo 1:19 Como José, su esposo, era un hombre justo y no quería exponerla a vergüenza pública, resolvió divorciarse de ella en secreto.

Otras traducciones de Mateo 1:19

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 1:19 Y José su marido, siendo un hombre justo y no queriendo difamarla, quiso abandonarla en secreto.

English Standard Version ESV

19 And her husband Joseph, being a just man and unwilling to put her to shame, resolved to divorce her quietly.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 Y José su marido, como era justo, y no queriendo infamarla, quiso dejarla secretamente

King James Version KJV

19 Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.

New King James Version NKJV

Matthew 1:19 Then Joseph her husband, being a just man, and not wanting to make her a public example, was minded to put her away secretly.

Nueva Traducción Viviente NTV

19 José, su prometido, era un hombre bueno y no quiso avergonzarla en público; por lo tanto, decidió romper el compromiso
en privado.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 Y José su marido, como era justo, y no quisiese infamarla, quiso dejarla secretamente.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 Y José su marido, como era justo, y no queriendo infamarla, quiso dejarla secretamente.
Study tools for Mateo 1:19
  •  
    Commentary
  • a 1:2 - "fue el padre de" . Lit. "engendró a" ; y así sucesivamente en el resto de esta genealogía.
  • b 1:11 - "Jeconías" . Es decir, Joaquín; también en v. 12.
  • c 1:21 - "Jesús " es la forma griega del nombre hebreo "Josué" , que significa "el Señor salva" .
  • d 1:23 - Is 7:14
  • e 1:25 - "un hijo" . Var. "su hijo primogénito" .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA