Defensa inútil

Nahúm 3:14 Abastécete de agua para el asedio,refuerza tus fortificaciones.Métete al barro, pisa la mezclay moldea los ladrillos.

Otras traducciones de Nahúm 3:14

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Nahúm 3:14 Abastécete de agua para el asedio, refuerza tus fortalezas, métete en el lodo y pisa el barro, toma el molde de ladrillos.

English Standard Version ESV

14 Draw water for the siege; strengthen your forts; go into the clay; tread the mortar; take hold of the brick mold!

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 Provéete de agua para el cerco, fortifica tus fortalezas; entra en el lodo, pisa el barro, fortifica el horno

King James Version KJV

14 Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.

New King James Version NKJV

Nahum 3:14 Draw your water for the siege! Fortify your strongholds! Go into the clay and tread the mortar! Make strong the brick kiln!

Nueva Traducción Viviente NTV

14 ¡Prepárate para el sitio!
¡Almacena agua!
¡Refuerza las defensas!
¡Métete en los pozos para pisotear el barro
y llenar los moldes
y hacer ladrillos para reparar los muros!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 Provéete de agua para el cerco, fortifica tus fortalezas; entra en el lodo, pisa el barro, fortifica el horno.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

14 Provéete de agua para el cerco, fortifica tus fortalezas; entra en el lodo, pisa el barro, fortifica el horno.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA