Balán y su burra

21 Balán se levantó por la mañana, ensilló su burra, y partió con los gobernantes de Moab.
22 Mientras iba con ellos, la ira de Dios se encendió y en el camino el ángel del SEÑOR se hizo presente, dispuesto a no dejarlo pasar. Balán iba montado en su burra, y sus dos criados lo acompañaban.
23 Cuando la burra vio al ángel del SEÑOR en medio del camino, con la espada desenvainada, se apartó del camino para meterse en el campo. Pero Balán la golpeó para hacerla volver al camino.
24 El ángel del SEÑOR se detuvo en un sendero estrecho que estaba entre dos viñas, con cercos de piedra en ambos lados.
25 Cuando la burra vio al ángel del SEÑOR, se arrimó contra la pared, con lo que lastimó el pie de Balán. Entonces Balán volvió a pegarle.
26 El ángel del SEÑOR se les adelantó y se detuvo en un lugar más estrecho, donde ya no había hacia dónde volverse.
27 Cuando la burra vio al ángel del SEÑOR, se echó al suelo con Balán encima. Entonces se encendió la ira de Balán y golpeó a la burra con un palo.
28 Pero el SEÑOR hizo hablar a la burra, y ella le dijo a Balán:—¿Se puede saber qué te he hecho, para que me hayas pegado tres veces?
29 Balán le respondió:—¡Te has venido burlando de mí! Si hubiera tenido una espada en la mano, te habría matado de inmediato.
30 La burra le contestó a Balán:—¿Acaso no soy la burra sobre la que siempre has montado, hasta el día de hoy? ¿Alguna vez te hice algo así?—No —respondió Balán.
31 El SEÑOR abrió los ojos de Balán, y este pudo ver al ángel del SEÑOR en el camino y empuñando la espada. Balán se inclinó entonces y se postró rostro en tierra.
32 El ángel del SEÑOR le preguntó:—¿Por qué golpeaste tres veces a tu burra? ¿No te das cuenta de que vengo dispuesto a no dejarte pasar porque he visto que tus caminos son malos?a
33 Cuando la burra me vio, se apartó de mí tres veces. De no haber sido por ella, tú estarías ya muerto y ella seguiría con vida.
34 Balán le dijo al ángel del SEÑOR:—He pecado. No me di cuenta de tu presencia en el camino para cerrarme el paso. Ahora bien, como esto te parece mal, voy a regresar.
35 Pero el ángel del SEÑOR le dijo a Balán:—Ve con ellos, pero limítate a decir solo lo que yo te mande.Y Balán se fue con los jefes que Balac había enviado.

Otras traducciones de Números 22:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Números 22:21 Y Balaam se levantó muy de mañana, aparejó su asna y se fue con los jefes de Moab.

English Standard Version ESV

21 So Balaam rose in the morning and saddled his donkey and went with the princes of Moab.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

21 Así Balaam se levantó por la mañana, y cinchó su asna, y fue con los príncipes de Moab

King James Version KJV

21 And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab.

New King James Version NKJV

Numbers 22:21 So Balaam rose in the morning, saddled his donkey, and went with the princes of Moab.

Nueva Traducción Viviente NTV

21 Balaam y su burra
A la mañana siguiente Balaam se levantó, ensilló su burra y salió con los funcionarios moabitas;

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 Así Balaam se levantó por la mañana, y cinchó su asna, y fué con los príncipes de Moab.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 Así Balaam se levantó por la mañana, y cinchó su asna, y fue con los príncipes de Moab.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA