Oseas 2:14 »Por eso, ahora voy a seducirla:me la llevaré al desiertoy le hablaré con ternura.

Otras traducciones de Oseas 2:14

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Oseas 2:14 Por tanto, he aquí, la seduciré, la llevaré al desierto, y le hablaré al corazón.

English Standard Version ESV

14 "Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 Por tanto he aquí, yo la induciré, y la llevaré al desierto, y hablaré a su corazón

King James Version KJV

14 Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.

New King James Version NKJV

Hosea 2:14 "Therefore, behold, I will allure her, Will bring her into the wilderness, And speak comfort to her.

Nueva Traducción Viviente NTV

14 El amor del Señor
por un Israel infiel
»Pero luego volveré a conquistarla.
La llevaré al desierto
y allí le hablaré tiernamente.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 Empero he aquí, yo la induciré, y la llevaré al desierto, y hablaré á su corazón.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

14 Por tanto he aquí, yo la induciré, y la llevaré al desierto, y hablaré a su corazón.
Study tools for Oseas 2:14
  • a 2:1 - "Pueblo mío" . Lit. "Amí" .
  • b 2:1 - "Compadecidas" . Lit. "Rujama" .
  • c 2:8 - "Falsos dioses" . Lit. "Baales" ; también en vv. 13 y 17.
  • d 2:15 - "la Desgracia" . Lit. "Acor" ; véase Jos 7:24-26.
  • e 2:16 - "señor" . Lit. "baal" .
  • f 2:22 - En hebreo, "Jezrel " significa "Dios siembra" .
  • g 2:23 - "Indigna de compasión " "… " "Pueblo ajeno " "… " "Pueblo mío" . Véanse 1:6,8; 2:1 y notas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA