Oseas 2:19 Yo te haré mi esposa para siempre,y te daré como dote el derecho y la justicia,el amor y la compasión.

Otras traducciones de Oseas 2:19

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Oseas 2:19 Te desposaré conmigo para siempre; sí, te desposaré conmigo en justicia y en derecho, en misericordia y en compasión;

English Standard Version ESV

19 And I will betroth you to me forever. I will betroth you to me in righteousness and in justice, in steadfast love and in mercy.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 Y te desposaré conmigo para siempre; te desposaré conmigo en justicia, juicio, misericordia, y miseraciones

King James Version KJV

19 And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.

New King James Version NKJV

Hosea 2:19 "I will betroth you to Me forever; Yes, I will betroth you to Me In righteousness and justice, In lovingkindness and mercy;

Nueva Traducción Viviente NTV

19 Te haré mi esposa para siempre,
mostrándote rectitud y justicia,
amor inagotable y compasión.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 Y te desposaré conmigo para siempre; desposarte he conmigo en justicia, y juicio, y misericordia, y miseraciones.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 Y te desposaré conmigo para siempre; te desposaré conmigo en justicia, juicio, misericordia, y miseraciones.
Study tools for Oseas 2:19
  • a 2:1 - "Pueblo mío" . Lit. "Amí" .
  • b 2:1 - "Compadecidas" . Lit. "Rujama" .
  • c 2:8 - "Falsos dioses" . Lit. "Baales" ; también en vv. 13 y 17.
  • d 2:15 - "la Desgracia" . Lit. "Acor" ; véase Jos 7:24-26.
  • e 2:16 - "señor" . Lit. "baal" .
  • f 2:22 - En hebreo, "Jezrel " significa "Dios siembra" .
  • g 2:23 - "Indigna de compasión " "… " "Pueblo ajeno " "… " "Pueblo mío" . Véanse 1:6,8; 2:1 y notas.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA