Oseas 4:9 ¡De tal pueblo, tal sacerdote!a¡Por eso les pediré cuentas de su conductay les daré la paga de sus acciones!

Otras traducciones de Oseas 4:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Oseas 4:9 Como el pueblo, así será el sacerdote; los castigaré por su proceder, y les pagaré según sus obras.

English Standard Version ESV

9 And it shall be like people, like priest; I will punish them for their ways and repay them for their deeds.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Tal será el pueblo como el sacerdote; y visitaré sobre él sus caminos, y le pagaré conforme a sus obras

King James Version KJV

9 And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.

New King James Version NKJV

Hosea 4:9 And it shall be: like people, like priest. So I will punish them for their ways, And reward them for their deeds.

Nueva Traducción Viviente NTV

9 “Y lo que hacen los sacerdotes, el pueblo también lo hace”.
Así que ahora castigaré tanto a los sacerdotes como al pueblo
por sus perversas acciones.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Tal será el pueblo como el sacerdote: y visitaré sobre él sus caminos, y pagaréle conforme á sus obras.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Tal será el pueblo como el sacerdote; y visitaré sobre él sus caminos, y le pagaré conforme a sus obras.
Study tools for Oseas 4:9
  • a 4:9 - "¡De tal " "… " "sacerdote! " Alt. "Al pueblo le irá como al sacerdote" .
  • b 4:10 - "no se saciarán" . Alt. "no tendrán hijos" .
  • c 4:15 - "Bet Avén" , nombre que significa "casa de iniquidad" , se aplica aquí a la ciudad de Betel, que significa "casa de Dios " (véase también 5:8).
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA