Proverbios 21:19 Más vale habitar en el desiertoque con mujer pendenciera y de mal genio.

Otras traducciones de Proverbios 21:19

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 21:19 Mejor es habitar en tierra desierta que con mujer rencillosa y molesta.

English Standard Version ESV

19 It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa e iracunda

King James Version KJV

19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

New King James Version NKJV

Proverbs 21:19 Better to dwell in the wilderness, Than with a contentious and angry woman.

Nueva Traducción Viviente NTV

19 Es mejor vivir solo en el desierto
que con una esposa que se queja y busca pleitos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 Mejor es morar en tierra del desierto, Que con la mujer rencillosa é iracunda.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa e iracunda.
Study tools for Proverbios 21:19
  • a 21:2 - "A cada uno " "… " "su proceder" . Lit. "Todo camino del hombre recto a sus ojos" .
  • b 21:6 - "se esfuma " "… " "una trampa " (LXX, Vulgata y algunos mss. hebreos); "es niebla llevada de los que buscan la muerte " (TM).
  • c 21:11 - "aprende" . Lit. "se hace sabio" .
  • d 21:21 - "prosperidad" . Alt. "justicia" .
  • e 21:28 - "será destruido" . Alt. "hablará" .
  • f 21:29 - "examina " (LXX, Qumrán y varios mss. hebreos); "ordena " (TM).
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA