Proverbios 30:26 los tejones, animalitos de poca monta,pero que construyen su casa entre las rocas;

Otras traducciones de Proverbios 30:26

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 30:26 los tejones, pueblo sin poder, que hacen su casa en la peña;

English Standard Version ESV

26 the rock badgers are a people not mighty, yet they make their homes in the cliffs;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

26 los conejos, pueblo no fuerte, y ponen su casa en la piedra

King James Version KJV

26 The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;

New King James Version NKJV

Proverbs 30:26 The rock badgers are a feeble folk, Yet they make their homes in the crags;

Nueva Traducción Viviente NTV

26 Los damanes
no son poderosos
pero construyen su hogar entre las rocas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

26 Los conejos, pueblo nada esforzado, Y ponen su casa en la piedra;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

26 los conejos, pueblo no fuerte, y ponen su casa en la piedra;
Study tools for Proverbios 30:26
  • a 30:1 - "hijo de Jaqué. Oráculo" . Alt. "hijo de Jaqué de Masa" .
  • b 30:1 - "Cansado " "… " "y débil" . Alt. "A Itiel, a Itiel y a Ucal" .
  • c 30:31 - "el gallo engreído" . Lit. "el apretado de hombros" .
  • d 30:31 - "el rey " "… " "ejército" . Alt. "el rey contra quien su pueblo no se subleva" .
  • e 30:32 - "ponte a pensar" . Lit. "mano a la boca" .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA