7 Inútil es el proverbio en la boca del neciocomo inútiles son las piernas de un tullido.
8 Rendirle honores al necio es tan absurdocomo atar una piedra a la honda.
9 El proverbio en la boca del necioes como espina en la mano del borracho.
10 Como arquero que hiere a todo el que pasaes quien contrata al necio en su casa.a
11 Como vuelve el perro a su vómito,así el necio insiste en su necedad.
12 ¿Te has fijado en quien se cree muy sabio?Más se puede esperar de un necio que de gente así.
13 Dice el perezoso: «Hay una fiera en el camino.¡Por las calles un león anda suelto!»
14 Sobre sus goznes gira la puerta;sobre la cama, el perezoso.
15 El perezoso mete la mano en el plato,pero le pesa llevarse el bocado a la boca.
16 El perezoso se cree más sabioque siete sabios que saben responder.
17 Meterse en pleitos ajenoses como agarrar a un perro por las orejas.

Otras traducciones de Proverbios 26:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 26:7 Como las piernas que penden del lisiado, así es el proverbio en boca de los necios.

English Standard Version ESV

7 Like a lame man's legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Así como camina el cojo; es el proverbio en la boca del loco

King James Version KJV

7 The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.

New King James Version NKJV

Proverbs 26:7 Like the legs of the lame that hang limp Is a proverb in the mouth of fools.

Nueva Traducción Viviente NTV

7 Un proverbio en boca de un necio
es tan inútil como una pierna paralizada.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Alzar las piernas del cojo. Así es el proverbio en la boca del necio.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Así como camina el cojo; es el proverbio en la boca del loco.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA