Rut 1:5 murieron también Majlón y Quilión, y Noemí se quedó viuda y sin hijos.

Otras traducciones de Rut 1:5

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Rut 1:5 Murieron también los dos, Mahlón y Quelión, y la mujer quedó privada de sus dos hijos y de su marido.

English Standard Version ESV

5 and both Mahlon and Chilion died, so that the woman was left without her two sons and her husband.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

5 Y murieron también los dos, Mahlón y Quelión, y la mujer quedó sin sus dos hijos y sin su marido

King James Version KJV

5 And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.

New King James Version NKJV

Ruth 1:5 Then both Mahlon and Chilion also died; so the woman survived her two sons and her husband.

Nueva Traducción Viviente NTV

5 murieron tanto Mahlón como Quelión. Entonces, Noemí quedó sola, sin sus dos hijos y sin su esposo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

5 Y murieron también los dos, Mahalón y Chelión, quedando así la mujer desamparada de sus dos hijos y de su marido.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

5 Y murieron también los dos, Mahlón y Quelión, y la mujer quedó desamparada de sus dos hijos y de su marido.
Study tools for Rut 1:5
  • a 1:1 - "caudillos" . Véase Jue 2:16.
  • b 1:20 - En hebreo, "Noemí " significa "placentera o dulce" .
  • c 1:20 - En hebreo, "Mara " significa "amarga" .
  • d 1:21 - "si me ha afligido el Señor" . Alt. "si el Señor ha testificado contra mí" .
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA