Santiago 2:19 ¿Tú crees que hay un solo Dios? ¡Magnífico! También los demonios lo creen, y tiemblan.

Otras traducciones de Santiago 2:19

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Santiago 2:19 Tú crees que Dios es uno . Haces bien; también los demonios creen, y tiemblan.

English Standard Version ESV

19 You believe that God is one; you do well. Even the demons believe--and shudder!

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 Tú crees que Dios es uno; bien haces. También los demonios creen, y tiemblan

King James Version KJV

19 Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.

New King James Version NKJV

James 2:19 You believe that there is one God. You do well. Even the demons believe--and tremble!

Nueva Traducción Viviente NTV

19 Tú dices tener fe porque crees que hay un solo Dios.
¡Bien hecho! Aun los demonios lo creen y tiemblan aterrorizados.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 Tú crees que Dios es uno; bien haces: también los demonios creen, y tiemblan.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 Tú crees que Dios es uno; bien haces. También los demonios creen, y tiemblan.
Study tools for Santiago 2:19
  •  
    Commentary
  • a 2:8 - Lv 19:18
  • b 2:11 - Éx 20:14; Dt 5:18
  • c 2:11 - Éx 20:13; Dt 5:17
  • d 2:20 - "es estéril" . Var. "está muerta" .
  • e 2:23 - Gn 15:6
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA