15 Y Moisés respondió á su suegro: Porque el pueblo viene á mí para consultar á Dios:
16 Cuando tienen negocios, vienen á mí; y yo juzgo entre el uno y el otro, y declaro las ordenanzas de Dios y sus leyes.
17 Entonces el suegro de Moisés le dijo: No haces bien:
18 Desfallecerás del todo, tú, y también este pueblo que está contigo; porque el negocio es demasiado pesado para ti; no podrás hacerlo tú solo.
19 Oye ahora mi voz; yo te aconsejaré, y Dios será contigo. Está tú por el pueblo delante de Dios, y somete tú los negocios á Dios.
20 Y enseña á ellos las ordenanzas y las leyes, y muéstrales el camino por donde anden, y lo que han de hacer.
21 Además inquiere tú de entre todo el pueblo varones de virtud, temerosos de Dios, varones de verdad, que aborrezcan la avaricia; y constituirás á éstos sobre ellos caporales sobre mil, sobre ciento, sobre cincuenta y sobre diez.
22 Los cuales juzgarán al pueblo en todo tiempo; y será que todo negocio grave lo traerán á ti, y ellos juzgarán todo negocio pequeño: alivia así la carga de sobre ti, y llevarla han ellos contigo.
23 Si esto hicieres, y Dios te lo mandare, tú podrás persistir, y todo este pueblo se irá también en paz á su lugar.
24 Y oyó Moisés la voz de su suegro, é hizo todo lo que dijo.
25 Y escogió Moisés varones de virtud de todo Israel, y púsolos por cabezas sobre el pueblo, caporales sobre mil, sobre ciento, sobre cincuenta, y sobre diez.

Otras traducciones de Éxodo 18:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 18:15 Y respondió Moisés a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a Dios.

English Standard Version ESV

15 And Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 Y Moisés respondió a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a Dios

King James Version KJV

15 And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to enquire of God:

New King James Version NKJV

Exodus 18:15 And Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.

Nueva Traducción Viviente NTV

15 Moisés contestó:
—Porque el pueblo acude a mí en busca de resoluciones de parte de Dios.

Nueva Versión Internacional NVI

15 —Es que el pueblo viene a verme para consultar a Dios —le contestó Moisés—.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 Y Moisés respondió a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a Dios.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA