31
Haya acorneado hijo, o haya acorneado hija, conforme a este juicio se hará con él
32
Si el buey acorneare siervo o sierva, pagará treinta siclos de plata su señor, y el buey será apedreado
33
Y si alguno abriere alguna cisterna, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno
34
el dueño de la cisterna pagará el dinero, restituyendo a su dueño, y lo que fue muerto será suyo
35
Y si el buey de alguno hiriere al buey de su prójimo, y éste muriere, entonces venderán el buey vivo, y partirán el dinero de él, y también partirán el muerto
36
Mas si era notorio que el buey era acorneador de ayer y antes de ayer, y su dueño no lo hubiere guardado, pagará buey por buey, y el muerto será suyo
Otras traducciones de Éxodo 21:31
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Éxodo 21:31
Si acornea a un hijo o a una hija, será enjuiciado según la misma ley.
English Standard Version ESV
31
If it gores a man's son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule.
King James Version KJV
31
Whether he have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
New King James Version NKJV
31
Whether it has gored a son or gored a daughter, according to this judgment it shall be done to him.
Nueva Traducción Viviente NTV
Éxodo 21:31
»La misma ordenanza se aplica si el buey cornea a un muchacho o a una muchacha.
Nueva Versión Internacional NVI
31
»Esta misma ley se aplicará en caso de que el toro cornee a un muchacho o a una muchacha.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
31
Haya acorneado hijo, ó haya acorneado hija, conforme á este juicio se hará con él.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
31
Haya acorneado hijo, o haya acorneado hija, conforme a este juicio se hará con él.