17 Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme al dote de las vírgenes.
18 A la hechicera no darás la vida.
19 Cualquiera que cohabitare con bestia, morirá.
20 El que sacrificare a dioses, excepto sólo al SEÑOR, será muerto.
21 Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.
22 A ninguna viuda ni huérfano afligiréis.
23 Que si tú llegas a afligirle, y él a mí clamare, ciertamente oiré yo su clamor;
24 y mi furor se encenderá, y os mataré a cuchillo, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.
25 Si dieres a mi pueblo dinero prestado, al pobre que está contigo, no te portarás con él como logrero, ni le impondrás usura.
26 Si tomares en prenda el vestido de tu prójimo, a puestas del sol se lo volverás;
27 porque sólo aquello es su cubierta, es aquel el vestido para cubrir sus carnes, en el que ha de dormir; y será que cuando él a mí clamare, yo entonces le oiré, porque soy misericordioso.
28 No maldecirás a los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
29 No dilatarás la primicia de tu cosecha, ni de tu licor, me darás el primogénito de tus hijos.
30 Así harás con el de tu buey y de tu oveja: siete días estará con su madre, y al octavo día me lo darás.
31 Y habéis de serme varones santos; y no comeréis carne arrebatada de las fieras en el campo; a los perros la echaréis.

Otras traducciones de Éxodo 22:17

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 22:17 Y si el padre rehúsa dársela, él pagará una cantidad igual a la dote de las vírgenes.

English Standard Version ESV

17 If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money equal to the bride-price for virgins.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

17 Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme a la dote de las vírgenes

King James Version KJV

17 If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.

New King James Version NKJV

Exodus 22:17 If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the bride-price of virgins.

Nueva Traducción Viviente NTV

17 Aun si el padre se niega a que él se case con ella, el hombre tendrá que pagar una cantidad igual al precio que se acostumbra pagar por una virgen.

Nueva Versión Internacional NVI

17 Aun si el padre se niega a entregársela, el seductor deberá pagar el precio establecido para las vírgenes.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

17 Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme al dote de las vírgenes.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA