9 Después el Señor
dijo:
—He visto lo terco y rebelde que es este pueblo.
10 Ahora quítate de en medio, para que mi ira feroz pueda encenderse contra ellos y destruirlos. Después, Moisés, haré de ti una gran nación.
11 Pero Moisés trató de apaciguar al Señor
su Dios.
—¡Oh Señor
! —le dijo—, ¿por qué estás tan enojado con tu propio pueblo, el que sacaste de la tierra de Egipto con tan gran poder y mano fuerte?
12 ¿Por qué dejar que los egipcios digan: “Su Dios los rescató con la mala intención de matarlos en los montes y borrarlos de la faz de la tierra”? Abandona tu ira feroz; ¡cambia de parecer en cuanto a ese terrible desastre con el que amenazas a tu pueblo!
13 Acuérdate de tus siervos Abraham, Isaac y Jacob.
Tú mismo te comprometiste con ellos bajo juramento diciendo: “Haré que sus descendientes sean tan numerosos como las estrellas del cielo, y entregaré a sus descendientes toda esta tierra que prometí darles, y ellos la poseerán para siempre”.
14 Entonces el Señor
cambió de parecer en cuanto al terrible desastre con que había amenazado destruir a su pueblo.
15 Enseguida Moisés se dio la vuelta y descendió del monte. Llevaba en sus manos las dos tablas de piedra grabadas con las condiciones del pacto.
Estaban escritas a ambos lados, por delante y por detrás.
16 Estas tablas eran obra de Dios; cada palabra estaba escrita por Dios mismo.
17 Cuando Josué oyó el alboroto del pueblo, que gritaba desde abajo, exclamó a Moisés:
—¡Parece que hay guerra en el campamento!
18 Pero Moisés respondió:
—No, no son gritos de victoria ni lamentos de derrota. Oigo sonidos de celebración.
19 Cuando se acercaron al campamento, Moisés vio el becerro y las danzas, y ardió de enojo. Entonces tiró las tablas de piedra al suelo, las cuales se hicieron pedazos al pie del monte.

Otras traducciones de Éxodo 32:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 32:9 Y el SEÑOR dijo a Moisés: He visto a este pueblo, y he aquí, es pueblo de dura cerviz.

English Standard Version ESV

9 And the LORD said to Moses, "I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Dijo más el SEÑOR a Moisés: Yo he visto a este pueblo, que por cierto es pueblo de dura cerviz

King James Version KJV

9 And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

New King James Version NKJV

Exodus 32:9 And the Lord said to Moses, "I have seen this people, and indeed it is a stiff-necked people!

Nueva Versión Internacional NVI

9 »Ya me he dado cuenta de que este es un pueblo terco —añadió el SEÑOR, dirigiéndose a Moisés—.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Dijo más Jehová á Moisés: Yo he visto á este pueblo, que por cierto es pueblo de dura cerviz:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Dijo más el SEÑOR a Moisés: Yo he visto a este pueblo, que por cierto es pueblo de dura cerviz.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA