22 y tenía dos estacas debajo de cada soporte. Todos los soportes eran idénticos.
23 Bezalel construyó veinte de estos soportes para sostener las cortinas del lado sur del tabernáculo.
24 Hizo también cuarenta bases de plata —dos bases por cada soporte—, y las estacas encajaban firmemente en las bases.
25 Para el lado norte del tabernáculo, construyó otros veinte soportes
26 con sus cuarenta bases de plata (dos bases por cada soporte).
27 Hizo seis soportes para la parte posterior —es decir, el lado occidental del tabernáculo—
28 junto con dos soportes más para reforzar las esquinas de la parte posterior del tabernáculo.
29 Los soportes de las esquinas estaban emparejados por abajo y firmemente sujetados por arriba con un solo anillo, esto formaba un solo esquinero. Ambos esquineros se hicieron de la misma manera.
30 Así que había ocho soportes en la parte posterior del tabernáculo sobre dieciséis bases de plata (dos bases por cada soporte).
31 Después hizo travesaños de madera de acacia para unir las estructuras: cinco travesaños para el lado norte del tabernáculo
32 y cinco para el lado sur. Preparó también cinco travesaños para la parte posterior del tabernáculo, que da al occidente.
33 Fijó el travesaño central a la mitad de la altura de los soportes, el cual pasaba de un extremo del tabernáculo al otro.
34 Recubrió de oro los soportes e hizo anillos de oro para sostener los travesaños, y también recubrió de oro los travesaños.
35 Para el interior del tabernáculo, Bezalel hizo una cortina especial, de lino de tejido fino. La adornó con hilo azul, púrpura y escarlata, y con querubines hábilmente bordados.
36 Para colgar la cortina, hizo cuatro postes de madera de acacia y cuatro ganchos de oro. También recubrió de oro los postes y los colocó en cuatro bases de plata.
37 Luego confeccionó otra cortina, para la entrada de la carpa sagrada. La elaboró con lino de tejido fino y la bordó con diseños refinados, usando hilo azul, púrpura y escarlata.
38 La cortina fue colgada de ganchos de oro que estaban sujetos a cinco postes. Los postes, con sus capiteles decorativos y ganchos, estaban recubiertos de oro, y las cinco bases eran de bronce fundido.

Otras traducciones de Éxodo 36:22

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 36:22 Cada tabla tenía dos espigas para unirlas una con otra; así hizo con todas las tablas del tabernáculo.

English Standard Version ESV

22 Each frame had two tenons for fitting together. He did this for all the frames of the tabernacle.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

22 Cada tabla tenía dos quicios enclavijados el uno delante del otro; así hizo todas las tablas del tabernáculo

King James Version KJV

22 One board had two tenons, equally distant one from another: thus did he make for all the boards of the tabernacle.

New King James Version NKJV

Exodus 36:22 Each board had two tenons for binding one to another. Thus he made for all the boards of the tabernacle.

Nueva Versión Internacional NVI

22 con dos ranuras paralelas entre sí. Todos los tablones del santuario los hicieron así:

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

22 Cada tabla tenía dos quicios enclavijados el uno delante del otro: así hizo todas las tablas del tabernáculo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

22 Cada tabla tenía dos quicios enclavijados el uno delante del otro; así hizo todas las tablas del tabernáculo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA