15 Para fijar el pectoral al efod, prepararon cordones trenzados de hilo de oro puro.
16 También hicieron dos monturas de filigrana de oro y dos anillos de oro, y los fijaron a las esquinas superiores del pectoral.
17 Luego ataron los dos cordones de oro a los anillos colocados en el pectoral.
18 También ataron los otros extremos de los cordones a las monturas de oro que iban sobre las hombreras del efod.
19 Después hicieron otros dos anillos de oro, y los fijaron a los bordes interiores del pectoral, junto al efod.
20 Luego hicieron otros dos anillos de oro y los fijaron a la parte delantera del efod, debajo de las hombreras, justo encima del nudo donde la faja decorativa se ciñe al efod.
21 Después sujetaron con cordones azules los anillos inferiores del pectoral a los anillos del efod. De este modo, el pectoral quedaba firmemente unido al efod por encima de la faja decorativa. Todo se realizó tal como el Señor
le había ordenado a Moisés.
22 Otras vestiduras para los sacerdotes
Bezalel confeccionó de una sola pieza de tela azul el manto que se usa con el efod,
23 con una abertura en el centro por donde Aarón pudiera meter la cabeza. Reforzó la abertura con un cuello
tejido para evitar que se rasgara.
24 Hicieron granadas de hilo azul, púrpura y escarlata, y las sujetaron al borde del manto.
25 También hicieron campanillas de oro puro y las colocaron entre las granadas, a lo largo del borde;
26 de modo que las campanillas y las granadas quedaron en forma alternada por todo el borde. El sacerdote llevaba puesto el manto cada vez que oficiaba delante del Señor
, tal como el Señor
le había ordenado a Moisés.
27 Confeccionaron túnicas de tela de lino fino para Aarón y sus hijos.
28 Hicieron el turbante y los gorros especiales de lino fino; también hicieron la ropa interior de lino de tejido fino.
29 Las fajas las hicieron de lino de tejido fino y bordadas con hilo azul, púrpura y escarlata, tal como el Señor
lo había ordenado a Moisés.
30 Por último, hicieron el medallón sagrado —la insignia de santidad— de oro puro. Lo grabaron como un sello con las palabras Señor
Señor
.
31 Con un cordón azul, sujetaron el medallón al turbante de Aarón, tal como el Señor
le había ordenado a Moisés.
32 Moisés revisa el trabajo
Por fin el tabernáculo
quedó terminado. Los israelitas hicieron todo tal como el Señor
le había ordenado a Moisés
33 y presentaron a Moisés el tabernáculo completo:
la carpa sagrada con todo su mobiliario, los broches, los soportes, los travesaños, los postes y las bases;
34 las cubiertas para el tabernáculo de pieles de carnero curtidas y cuero de cabra de la mejor calidad;
la cortina interior que protege el arca;
35 el arca del pacto
y las varas para transportarla;
la tapa del arca: el lugar de la expiación;
36 la mesa y todos sus utensilios;
el pan de la Presencia;
37 el candelabro de oro puro, con sus copas simétricas para las lámparas, todos los accesorios y el aceite de oliva para la iluminación;
38 el altar de oro;
el aceite de la unción y el incienso aromático;
la cortina para la entrada de la carpa sagrada;
39 el altar de bronce, la rejilla de bronce, las varas para transportarlo y sus utensilios;
el lavamanos con su base;
40 las cortinas para las paredes del atrio;
los postes y sus bases;
la cortina para la entrada del atrio;
las cuerdas y las estacas;
todo el mobiliario para usar durante la adoración en el tabernáculo;
41 las vestiduras finamente confeccionadas para los sacerdotes, las cuales usaban mientras servían en el Lugar Santo: las vestiduras sagradas para el sacerdote Aarón y las vestiduras que sus hijos llevaban puestas cuando ministraban como sacerdotes.
42 Así que los israelitas siguieron todas las instrucciones que el Señor
le había dado a Moisés.
43 Luego Moisés revisó todo el trabajo. Cuando verificó que todo se había llevado a cabo tal como el Señor
le había ordenado, los bendijo.

Otras traducciones de Éxodo 39:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 39:15 Y en el pectoral hicieron cadenillas de oro puro en forma de cordones trenzados.

English Standard Version ESV

15 And they made on the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 Hicieron también sobre el pectoral las cadenillas de hechura de trenza, de oro puro

King James Version KJV

15 And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.

New King James Version NKJV

Exodus 39:15 And they made chains for the breastplate at the ends, like braided cords of pure gold.

Nueva Versión Internacional NVI

15 Para el pectoral se hicieron cadenillas de oro puro, a manera de cordón.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 Hicieron también sobre el racional las cadenas pequeñas de hechura de trenza, de oro puro.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 Hicieron también sobre el pectoral las cadenillas de hechura de trenza, de oro puro.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA