11
Asimismo ungirás la fuente y su basa, y la santificarás
12
Y harás llegar a Aarón y a sus hijos a la puerta del tabernáculo del testimonio, y los lavarás con agua
13
Y harás vestir a Aarón las santas vestiduras, y lo ungirás, y lo santificarás, para que sea mi sacerdote
14
Después harás que se acerquen sus hijos, y les vestirás las túnicas
15
Y los ungirás como ungiste a su padre, y serán mis sacerdotes; y será que su unción les será por sacerdocio perpetuo por sus generaciones
16
Y Moisés hizo conforme a todo lo que el SEÑOR le mandó; así lo hizo
17
Así en el mes primero, en el segundo año al primero del mes, el tabernáculo fue levantado
18
Y Moisés hizo levantar el tabernáculo, y asentó sus basas, y colocó sus tablas, y puso sus barras, e hizo alzar sus columnas
19
Y levantó la tienda sobre el tabernáculo, y puso el cobertor sobre el tabernáculo encima; como el SEÑOR había mandado a Moisés
20
Y tomó y puso el testimonio en el arca, y colocó las varas sobre el arca, y el asiento de la reconciliación sobre el arca encima
21
y metió el arca en el tabernáculo, y puso el velo de la cortina, y cubrió el arca del testimonio; como el SEÑOR había mandado a Moisés
22
Y puso la mesa en el tabernáculo del testimonio, al lado del aquilón del tabernáculo, fuera del velo
23
Y sobre ella puso por orden los panes delante del SEÑOR, como el SEÑOR había mandado a Moisés
24
Y puso el candelero en el tabernáculo del testimonio, enfrente de la mesa, al lado del mediodía del tabernáculo
25
Y encendió las lámparas delante del SEÑOR; como el SEÑOR había mandado a Moisés
26
Puso también el altar de oro en el tabernáculo del testimonio, delante del velo
27
Y encendió sobre él el incienso aromático; como el SEÑOR había mandado a Moisés
28
Puso asimismo la cortina de la puerta del tabernáculo
29
Y colocó el altar del holocausto a la puerta del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio; y ofreció sobre él holocausto y presente; como el SEÑOR había mandado a Moisés
30
Y puso la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y colocó en ella agua para lavarse
31
Y Moisés y Aarón y sus hijos se lavaban en ella sus manos y sus pies
Otras traducciones de Éxodo 40:11
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Éxodo 40:11
Ungirás también la pila con su base, y la consagrarás.
English Standard Version ESV
11
You shall also anoint the basin and its stand, and consecrate it.
King James Version KJV
11
And thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it.
New King James Version NKJV
11
And you shall anoint the laver and its base, and consecrate it.
Nueva Traducción Viviente NTV
Éxodo 40:11
Luego unge el lavamanos y su base, a fin de consagrarlos.
Nueva Versión Internacional NVI
11
Unge además, y consagra, el lavamanos y su pedestal.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
11
Asimismo ungirás la fuente y su basa, y la santificarás.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
11
Asimismo ungirás la fuente y su basa, y la santificarás.