19 If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
20 But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.
21 For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.
22 For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
23 But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming.
24 Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.
25 For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
26 The last enemy that shall be destroyed is death.
27 For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.
28 And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
29 Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?
30 And why stand we in jeopardy every hour?
31 I protest by youra rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
32 If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.
33 Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
34 Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
35 But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?
36 Thou fool, that which thou sowest is not quickened, except it die:
37 And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:
38 But God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.
39 All flesh is not the same flesh: but there is one kind of flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, and another of birds.

Otras traducciones de 1 Corinthians 15:19

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 15:19 Si hemos esperado en Cristo para esta vida solamente, somos, de todos los hombres, los más dignos de lástima.

English Standard Version ESV

19 If in Christ we have hope in this life only, we are of all people most to be pitied.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 Si en esta vida solamente esperamos en Cristo, somos los más miserables de todos los hombres

New King James Version NKJV

19 If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most pitiable.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 15:19 Y si nuestra esperanza en Cristo es solo para esta vida, somos los más dignos de lástima de todo el mundo.

Nueva Versión Internacional NVI

19 Si la esperanza que tenemos en Cristo fuera solo para esta vida, seríamos los más desdichados de todos los mortales.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 Si en esta vida solamente esperamos en Cristo, los más miserables somos de todos los hombres.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 Si en esta vida solamente esperamos en el Cristo, somos los más miserables de todos los hombres.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA