21
Ni el ojo puede decir a la mano: No te necesito; ni asimismo la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros
22
Antes, los miembros del cuerpo que parecen más flacos, son mucho más necesarios
23
y los miembros del cuerpo que estimamos ser más viles, a éstos vestimos más honrosamente; y los que en nosotros son indecentes, tienen más honestidad
24
Porque los que en nosotros son más honestos, no tienen necesidad de nada; mas Dios ordenó el cuerpo (todo), dando más abundante honor al que le faltaba
25
para que no haya desavenencia en el cuerpo, sino que los miembros todos se interesen los unos por los otros
26
De tal manera que si un miembro padece, todos los miembros a una se duelan; y si un miembro es honrado, todos los miembros a una se gozan
27
Y vosotros sois el cuerpo de Cristo, y miembros cada uno en particular
28
Y a unos puso Dios en la Iglesia, primeramente apóstoles, luego profetas, lo tercero maestros; luego facultades; luego dones de sanidades; ayudas, gobernaciones, géneros de lenguas
29
¿Son todos apóstoles? ¿Son todos profetas? ¿Todos maestros? ¿Todos facultades
30
¿Tienen todos dones de sanidad? ¿Hablan todos lenguas? ¿Interpretan todos
31
Procurad pues, los mejores dones; mas aun yo os enseño el camino más excelente
Otras traducciones de 1 Corintios 12:21
La Biblia de las Américas (Español) BLA
1 Corintios 12:21
Y el ojo no puede decir a la mano: No te necesito; ni tampoco la cabeza a los pies: No os necesito.
English Standard Version ESV
21
The eye cannot say to the hand, "I have no need of you," nor again the head to the feet, "I have no need of you."
King James Version KJV
21
And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.
New King James Version NKJV
21
And the eye cannot say to the hand, "I have no need of you"; nor again the head to the feet, "I have no need of you."
Nueva Traducción Viviente NTV
1 Corintios 12:21
El ojo nunca puede decirle a la mano: «No te necesito». La cabeza tampoco puede decirle al pie: «No te necesito».
Nueva Versión Internacional NVI
21
El ojo no puede decirle a la mano: «No te necesito». Ni puede la cabeza decirles a los pies: «No los necesito».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
21
Ni el ojo puede decir á la mano: No te he menester: ni asimismo la cabeza á los pies: No tengo necesidad de vosotros.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
21
Ni el ojo puede decir a la mano: No te necesito; ni asimismo la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros.