11 Porque, o sea yo o sean ellos, así predicamos, y así habéis creído
12 Y si el Cristo es predicado que resucitó de los muertos, ¿cómo dicen algunos entre vosotros que no hay resurrección de muertos
13 Porque si no hay resurrección de muertos, Cristo tampoco resucitó
14 y si Cristo no resucitó, vana es entonces nuestra predicación, vana es también vuestra fe
15 Y aun somos hallados falsos testigos de Dios; porque hemos testificado de Dios que él haya levantado al Cristo; al cual empero no levantó, si los muertos no resucitan
16 Porque si los muertos no resucitan, tampoco Cristo resucitó
17 Y si el Cristo no resucitó, vuestra fe es vana; y aún estáis en vuestros pecados
18 Entonces también los que durmieron en Cristo son perdidos
19 Si en esta vida solamente esperamos en Cristo, somos los más miserables de todos los hombres
20 Mas ahora Cristo ha resucitado de los muertos; primicias de los que durmieron (es hecho)
21 Porque por cuanto la muerte entró por un hombre, también por un hombre la resurrección de los muertos
22 Porque de la manera que en Adán todos mueren, así también en Cristo todos serán vivificados
23 Mas cada uno en su orden: Cristo, las primicias; luego los que son de Cristo, en su venida
24 Luego el fin; cuando entregará el Reino al Dios y al Padre, cuando quitará todo imperio, y toda potencia y potestad
25 Porque es necesario que él reine, hasta poner a todos sus enemigos debajo de sus pies
26 Y el postrer enemigo que será deshecho, será la muerte
27 Porque todas las cosas sujetó debajo de sus pies. Y cuando dice: Todas las cosas son sujetadas a él, claro está exceptuado aquel que sujetó a él todas las cosas
28 Mas luego que todas las cosas le fueren sujetas, entonces también el mismo Hijo se sujetará al que le sujetó a él todas las cosas, para que Dios sea todo en todos
29 De otro modo, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos, si en ninguna manera los muertos resucitan? ¿Por qué pues se bautizan por los muertos
30 ¿Y por qué nosotros peligramos a toda hora
31 Cada día trago la muerte por mantenerme en la gloriación de haberles enseñado, la cual tengo en Cristo Jesús Señor nuestro

Otras traducciones de 1 Corintios 15:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 15:11 Sin embargo, haya sido yo o ellos, así predicamos y así creísteis.

English Standard Version ESV

11 Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.

King James Version KJV

11 Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.

New King James Version NKJV

11 Therefore, whether it was I or they, so we preach and so you believed.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 15:11 Así que no importa si predico yo o predican ellos, porque todos predicamos el mismo mensaje que ustedes ya han creído.

Nueva Versión Internacional NVI

11 En fin, ya sea que se trate de mí o de ellos, esto es lo que predicamos, y esto es lo que ustedes han creído.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Porque, ó sea yo ó sean ellos, así predicamos, y así habéis creído.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Porque, o sea yo o sean ellos, así predicamos, y así habéis creído.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA