33 No erréis; los malos compañeros corrompen el buen carácter
34 Velad debidamente, y no pequéis; porque algunos no conocen a Dios; para vergüenza vuestra hablo
35 Mas dirá alguno: ¿Cómo resucitarán los muertos? ¿Con qué cuerpo vendrán
36 Necio, lo que tú siembras no se vivifica, si no muriere antes
37 Y lo que siembras, no siembras el cuerpo que ha de salir, sino el grano desnudo, acaso de trigo, o de otro grano
38 mas Dios le da el cuerpo como quiso, y a cada simiente su propio cuerpo
39 Toda carne no es la misma carne; mas una carne ciertamente es la de los hombres, y otra carne la de los animales, y otra la de los peces, y otra la de las aves
40 Y hay cuerpos celestiales, y cuerpos terrenales; mas ciertamente una es la gloria de los celestiales, y otra la de los terrenales
41 Una es la gloria del sol, y otra la gloria de la luna, y otra la gloria de las estrellas; porque una estrella es diferente de otra en gloria
42 Así también es la resurrección de los muertos. Se siembra en corrupción; se levantará en incorrupción
43 se siembra en vergüenza, se levantará con gloria; se siembra en flaqueza, se levantará con potencia
44 se siembra cuerpo animal, se levantará cuerpo espiritual. Hay cuerpo animal, y hay cuerpo espiritual
45 Así también está escrito: Fue hecho el primer hombre Adán en alma viviente; el postrer Adán, en Espíritu vivificante
46 Mas lo espiritual no es primero, sino lo animal; luego lo espiritual
47 El primer hombre, es de la tierra, terrenal; el segundo hombre es el Señor, del cielo
48 Cual el terrenal, tales también los terrenales; y cual el celestial, tales también los celestiales
49 Y como trajimos la imagen del terrenal, traeremos también la imagen del celestial
50 Pero esto digo, hermanos: que la carne y la sangre no pueden heredar el Reino de Dios; ni la corrupción hereda la incorrupción
51 He aquí, os digo un misterio: Todos ciertamente resucitaremos, mas no todos seremos transformados
52 En un momento, en un abrir de ojo, a la final trompeta; porque será tocada la trompeta, y los muertos serán levantados sin corrupción; mas nosotros seremos transformados
53 Porque es necesario que esto corruptible sea vestido de incorrupción, y esto mortal sea vestido de inmortalidad

Otras traducciones de 1 Corintios 15:33

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 15:33 No os dejéis engañar: Las malas compañías corrompen las buenas costumbres.

English Standard Version ESV

33 Do not be deceived: "Bad company ruins good morals."

King James Version KJV

33 Be not deceived: evil communications corrupt good manners.

New King James Version NKJV

33 Do not be deceived: "Evil company corrupts good habits."

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Corintios 15:33 No se dejen engañar por los que dicen semejantes cosas, porque «las malas compañías corrompen el buen carácter».

Nueva Versión Internacional NVI

33 No se dejen engañar: «Las malas compañías corrompen las buenas costumbres».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

33 No erréis: las malas conversaciones corrompen las buenas costumbres.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

33 No erréis; los malos compañeros corrompen el buen carácter.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA