8
Y a la postre de todos, como a un abortivo, me apareció a mí
9
Porque yo soy el más pequeño de los apóstoles, que no soy digno de ser llamado apóstol, porque perseguí la Iglesia de Dios
10
Pero por la gracia de Dios soy lo que soy; y su gracia hacía mí no ha sido en vano para conmigo; antes he trabajado más que todos ellos; pero no yo, sino la gracia de Dios que fue conmigo
11
Porque, o sea yo o sean ellos, así predicamos, y así habéis creído
12
Y si el Cristo es predicado que resucitó de los muertos, ¿cómo dicen algunos entre vosotros que no hay resurrección de muertos
13
Porque si no hay resurrección de muertos, Cristo tampoco resucitó
14
y si Cristo no resucitó, vana es entonces nuestra predicación, vana es también vuestra fe
15
Y aun somos hallados falsos testigos de Dios; porque hemos testificado de Dios que él haya levantado al Cristo; al cual empero no levantó, si los muertos no resucitan
16
Porque si los muertos no resucitan, tampoco Cristo resucitó
17
Y si el Cristo no resucitó, vuestra fe es vana; y aún estáis en vuestros pecados
18
Entonces también los que durmieron en Cristo son perdidos
19
Si en esta vida solamente esperamos en Cristo, somos los más miserables de todos los hombres
20
Mas ahora Cristo ha resucitado de los muertos; primicias de los que durmieron (es hecho)
21
Porque por cuanto la muerte entró por un hombre, también por un hombre la resurrección de los muertos
22
Porque de la manera que en Adán todos mueren, así también en Cristo todos serán vivificados
23
Mas cada uno en su orden: Cristo, las primicias; luego los que son de Cristo, en su venida
24
Luego el fin; cuando entregará el Reino al Dios y al Padre, cuando quitará todo imperio, y toda potencia y potestad
25
Porque es necesario que él reine, hasta poner a todos sus enemigos debajo de sus pies
26
Y el postrer enemigo que será deshecho, será la muerte
27
Porque todas las cosas sujetó debajo de sus pies. Y cuando dice: Todas las cosas son sujetadas a él, claro está exceptuado aquel que sujetó a él todas las cosas
28
Mas luego que todas las cosas le fueren sujetas, entonces también el mismo Hijo se sujetará al que le sujetó a él todas las cosas, para que Dios sea todo en todos
Otras traducciones de 1 Corintios 15:8
La Biblia de las Américas (Español) BLA
1 Corintios 15:8
y al último de todos, como a uno nacido fuera de tiempo, se me apareció también a mí.
English Standard Version ESV
8
Last of all, as to one untimely born, he appeared also to me.
King James Version KJV
8
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
New King James Version NKJV
8
Then last of all He was seen by me also, as by one born out of due time.
Nueva Traducción Viviente NTV
1 Corintios 15:8
Por último, como si hubiera nacido en un tiempo que no me correspondía, también lo vi yo.
Nueva Versión Internacional NVI
8
y por último, como a uno nacido fuera de tiempo, se me apareció también a mí.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
8
Y el postrero de todos, como á un abortivo, me apareció á mí.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
8
Y a la postre de todos, como a un abortivo, me apareció a mí.