6 Tal vez me quede un tiempo con ustedes, quizá todo el invierno, y después podrán enviarme a mi próximo destino.
7 Esta vez no quiero hacerles una visita corta nada más y luego seguir mi viaje. Deseo ir y quedarme un tiempo si el Señor me lo permite.
8 Mientras tanto, seguiré aquí, en Éfeso, hasta el Festival de Pentecostés.
9 Se ha abierto una puerta de par en par para hacer un gran trabajo en este lugar, aunque muchos se me oponen.
10 Cuando llegue Timoteo, no lo intimiden. Él hace la obra del Señor igual que yo.
11 No permitan que nadie lo trate con desprecio. Despídanlo con su bendición cuando regrese para estar conmigo. Espero que venga, junto con los demás creyentes.
12 Ahora, en cuanto a nuestro hermano Apolos, yo le rogué que fuera a visitarlos en compañía de los otros creyentes, pero él no estaba dispuesto a ir por el momento. Los verá después, cuando tenga la oportunidad.
13 Estén alerta. Permanezcan firmes en la fe. Sean valientes.
Sean fuertes.
14 Y hagan todo con amor.
15 Ustedes ya saben que Estéfanas y los de su casa fueron los primeros frutos de la cosecha de creyentes en Grecia,
y ellos tienen su vida puesta al servicio del pueblo de Dios. Les ruego, amados hermanos,
16 que se sometan a ellos y a otros como ellos, que sirven con tanta devoción.
17 Estoy muy contento de que Estéfanas, Fortunato y Acaico hayan llegado. Ellos me han dado la ayuda que ustedes no pudieron darme al no estar aquí.
18 Ellos también han sido de mucho aliento para mí como lo fueron para ustedes. Muéstrenles agradecimiento a todos los que sirven así de bien.
19 Saludos finales de Pablo
Las iglesias de aquí, en la provincia de Asia,
les mandan saludos en el Señor, igual que Aquila y Priscila
y todos los demás que se congregan en la casa de ellos para las reuniones de la iglesia.
20 Todos los hermanos de aquí les envían saludos. Salúdense unos a otros con amor cristiano.
21 E
: P
.
22 Si alguien no ama al Señor, tal persona es maldita. Señor nuestro, ¡ven!
23 Que la gracia del Señor Jesús sea con ustedes.
24 Mi amor a todos ustedes en Cristo Jesús.

Otras traducciones de 1 Corintios 16:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 16:6 y tal vez me quede con vosotros, o aun pase allí el invierno, para que me encaminéis adonde haya de ir.

English Standard Version ESV

6 and perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may help me on my journey, wherever I go.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Y podrá ser que me quede con vosotros, o invernare también, para que vosotros me llevéis a donde hubiere de ir

King James Version KJV

6 And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.

New King James Version NKJV

1 Corinthians 16:6 And it may be that I will remain, or even spend the winter with you, that you may send me on my journey, wherever I go.

Nueva Versión Internacional NVI

6 Es posible que me quede con ustedes algún tiempo, y tal vez pase allí el invierno, para que me ayuden a seguir el viaje a dondequiera que vaya.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Y podrá ser que me quede con vosotros, ó invernaré también, para que vosotros me llevéis á donde hubiere de ir.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Y podrá ser que me quede con vosotros, o invernare también, para que vosotros me llevéis a donde hubiere de ir.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA