11 Si nosotros os sembramos lo espiritual, ¿es gran cosa si segáremos de vosotros lo material?
12 Si otros tienen en vosotros esta potestad, ¿por qué no nosotros? Mas no usamos de esta potestad; antes lo sufrimos todo, para no dar alguna interrupción al curso del Evangelio del Cristo.
13 ¿No sabéis que los que obran en lo sagrado, comen del santuario; y que los que sirven al altar, del altar participan?
14 Así también ordenó el Señor a los que anuncian el Evangelio, que vivan del Evangelio.
15 Mas yo de nada de esto me aproveché; ni tampoco he escrito esto para que se haga así conmigo; porque tengo por mejor morir, antes que nadie haga vana ésta mi gloria.
16 Pues bien que anuncio el Evangelio, no tengo por qué gloriarme porque me es impuesta obligación; porque ¡ay de mí si no anunciare el Evangelio!
17 Por lo cual, si lo hago de voluntad, premio tendré; mas si por fuerza, la comisión me ha sido encargada.
18 ¿Qué premio, pues, tendré? Que predicando el Evangelio, ponga el Evangelio del Cristo de balde, por no usar mal de mi potestad en el Evangelio.
19 Por lo cual, siendo libre para con todos, me he hecho siervo de todos para ganar a más.
20 Y soy hecho a los judíos como judío, por ganar a los judíos; a los que están sujetos a la ley, como sujeto a la ley, por ganar a los que están sujetos a la ley;
21 a los que son sin ley, como si yo fuera sin ley, (no estando yo sin ley de Dios, sino en la ley de Cristo,) por ganar a los que estaban sin ley.
22 Soy hecho a los débiles como débil, por ganar a los débiles; a todos soy hecho todo, por hacer salvos a todos.
23 Y esto hago por causa del Evangelio, por hacerme juntamente participante de él.
24 ¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos a la verdad corren, mas uno lleva el premio? Corred pues de tal manera que lo toméis.
25 Y todo aquel que lucha, en todo demuestra templanza; y ellos, a la verdad, para recibir una corona corruptible; mas nosotros, una incorruptible.
26 Así que, yo de esta manera corro, no como a cosa incierta; de esta manera peleo, no como quien hiere el aire;
27 antes sujeto mi cuerpo, y lo pongo en servidumbre; para que predicando a los otros, no me haga yo reprobado.

Otras traducciones de 1 Corintios 9:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Corintios 9:11 Si en vosotros sembramos lo espiritual, ¿será demasiado que de vosotros cosechemos lo material?

English Standard Version ESV

11 If we have sown spiritual things among you, is it too much if we reap material things from you?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Si nosotros os sembramos lo espiritual, ¿es gran cosa si segáremos de vosotros lo material

King James Version KJV

11 If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things?

New King James Version NKJV

1 Corinthians 9:11 If we have sown spiritual things for you, is it a great thing if we reap your material things?

Nueva Traducción Viviente NTV

11 Ya que hemos plantado la semilla espiritual entre ustedes, ¿no tenemos derecho a cosechar el alimento y la bebida material?

Nueva Versión Internacional NVI

11 Si hemos sembrado semilla espiritual entre ustedes, ¿será mucho pedir que cosechemos de ustedes lo material?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Si nosotros os sembramos lo espiritual, ¿es gran cosa si segáremos lo vuestro carnal?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA