11 But he who hates his brother is in darkness and walks in darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
12 I write to you, little children, Because your sins are forgiven you for His name's sake.
13 I write to you, fathers, Because you have known Him who is from the beginning. I write to you, young men, Because you have overcome the wicked one. I write to you, little children, Because you have known the Father.
14 I have written to you, fathers, Because you have known Him who is from the beginning. I have written to you, young men, Because you are strong, and the word of God abides in you, And you have overcome the wicked one.
15 Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
16 For all that is in the world--the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life--is not of the Father but is of the world.
17 And the world is passing away, and the lust of it; but he who does the will of God abides forever.
18 Little children, it is the last hour; and as you have heard that the Antichrist is coming, even now many antichrists have come, by which we know that it is the last hour.
19 They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us; but they went out that they might be made manifest, that none of them were of us.
20 But you have an anointing from the Holy One, and you know all things.
21 I have not written to you because you do not know the truth, but because you know it, and that no lie is of the truth.

Otras traducciones de 1 John 2:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Juan 2:11 Pero el que aborrece a su hermano, está en tinieblas y anda en tinieblas, y no sabe adónde va, porque las tinieblas han cegado sus ojos.

English Standard Version ESV

11 But whoever hates his brother is in the darkness and walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Mas el que aborrece a su Hermano, está en tinieblas, y anda en tinieblas, y no sabe adónde va, porque las tinieblas le han cegado los ojos

King James Version KJV

11 But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Juan 2:11 pero el que odia a su hermano todavía vive y camina en la oscuridad. No sabe por dónde ir, pues la oscuridad lo ha cegado.

Nueva Versión Internacional NVI

11 Pero el que odia a su hermano está en la oscuridad y en ella vive, y no sabe a dónde va porque la oscuridad no lo deja ver.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Mas el que aborrece á su hermano, está en tinieblas, y anda en tinieblas, y no sabe á donde va; porque las tinieblas le han cegado los ojos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Mas el que aborrece a su Hermano, está en tinieblas, y anda en tinieblas, y no sabe adónde va, porque las tinieblas le han cegado los ojos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA