7 Brethren, a I write no new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning. The old commandment is the word which you heard from the beginning.
8 Again, a new commandment I write to you, which thing is true in Him and in you, because the darkness is passing away, and the true light is already shining.
9 He who says he is in the light, and hates his brother, is in darkness until now.
10 He who loves his brother abides in the light, and there is no cause for stumbling in him.
11 But he who hates his brother is in darkness and walks in darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
12 I write to you, little children, Because your sins are forgiven you for His name's sake.
13 I write to you, fathers, Because you have known Him who is from the beginning. I write to you, young men, Because you have overcome the wicked one. I write to you, little children, Because you have known the Father.
14 I have written to you, fathers, Because you have known Him who is from the beginning. I have written to you, young men, Because you are strong, and the word of God abides in you, And you have overcome the wicked one.
15 Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
16 For all that is in the world--the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life--is not of the Father but is of the world.
17 And the world is passing away, and the lust of it; but he who does the will of God abides forever.
18 Little children, it is the last hour; and as you have heard that the Antichrist is coming, even now many antichrists have come, by which we know that it is the last hour.
19 They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us; but they went out that they might be made manifest, that none of them were of us.
20 But you have an anointing from the Holy One, and you know all things.
21 I have not written to you because you do not know the truth, but because you know it, and that no lie is of the truth.
22 Who is a liar but he who denies that Jesus is the Christ? He is antichrist who denies the Father and the Son.
23 Whoever denies the Son does not have the Father either; he who acknowledges the Son has the Father also.
24 Therefore let that abide in you which you heard from the beginning. If what you heard from the beginning abides in you, you also will abide in the Son and in the Father.
25 And this is the promise that He has promised us--eternal life.
26 These things I have written to you concerning those who try to deceive you.
27 But the anointing which you have received from Him abides in you, and you do not need that anyone teach you; but as the same anointing teaches you concerning all things, and is true, and is not a lie, and just as it has taught you, you will abide in Him.
28 And now, little children, abide in Him, that when He appears, we may have confidence and not be ashamed before Him at His coming.
29 If you know that He is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of Him.

Otras traducciones de 1 John 2:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Juan 2:7 Amados, no os escribo un mandamiento nuevo, sino un mandamiento antiguo, que habéis tenido desde el principio; el mandamiento antiguo es la palabra que habéis oído.

English Standard Version ESV

7 Beloved, I am writing you no new commandment, but an old commandment that you had from the beginning. The old commandment is the word that you have heard.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Hermanos, no os escribo mandamiento nuevo, sino el mandamiento antiguo, que habéis tenido desde el principio: el mandamiento antiguo es la Palabra que habéis oído desde el principio

King James Version KJV

7 Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Juan 2:7 Un mandamiento nuevo
Queridos amigos, no les escribo un mandamiento nuevo, sino más bien uno antiguo que han tenido desde el principio. Ese mandamiento antiguo —ámense unos a otros— es el mismo mensaje que oyeron antes.

Nueva Versión Internacional NVI

7 Queridos hermanos, lo que les escribo no es un mandamiento nuevo, sino uno antiguo que han tenido desde el principio. Este mandamiento antiguo es el mensaje que ya oyeron.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Hermanos, no os escribo mandamiento nuevo, sino el mandamiento antiguo que habéis tenido desde el principio: el mandamiento antiguo es la palabra que habéis oído desde el principio.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Hermanos, no os escribo mandamiento nuevo, sino el mandamiento antiguo, que habéis tenido desde el principio: el mandamiento antiguo es la Palabra que habéis oído desde el principio.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA