15 Then he said to him, "Come home with me and eat bread."
16 And he said, "I cannot return with you nor go in with you; neither can I eat bread nor drink water with you in this place.
17 For I have been told by the word of the Lord, 'You shall not eat bread nor drink water there, nor return by going the way you came.' "
18 He said to him, "I too am a prophet as you are, and an angel spoke to me by the word of the Lord, saying, 'Bring him back with you to your house, that he may eat bread and drink water.' " (He was lying to him.)
19 So he went back with him, and ate bread in his house, and drank water.
20 Now it happened, as they sat at the table, that the word of the Lord came to the prophet who had brought him back;
21 and he cried out to the man of God who came from Judah, saying, "Thus says the Lord: 'Because you have disobeyed the word of the Lord, and have not kept the commandment which the Lord your God commanded you,
22 but you came back, ate bread, and drank water in the place of which the Lord said to you, "Eat no bread and drink no water," your corpse shall not come to the tomb of your fathers.' "
23 So it was, after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, the prophet whom he had brought back.
24 When he was gone, a lion met him on the road and killed him. And his corpse was thrown on the road, and the donkey stood by it. The lion also stood by the corpse.
25 And there, men passed by and saw the corpse thrown on the road, and the lion standing by the corpse. Then they went and told it in the city where the old prophet dwelt.
26 Now when the prophet who had brought him back from the way heard it, he said, "It is the man of God who was disobedient to the word of the Lord. Therefore the Lord has delivered him to the lion, which has torn him and killed him, according to the word of the Lord which He spoke to him."
27 And he spoke to his sons, saying, "Saddle the donkey for me." So they saddled it.
28 Then he went and found his corpse thrown on the road, and the donkey and the lion standing by the corpse. The lion had not eaten the corpse nor torn the donkey.
29 And the prophet took up the corpse of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back. So the old prophet came to the city to mourn, and to bury him.
30 Then he laid the corpse in his own tomb; and they mourned over him, saying, "Alas, my brother!"
31 So it was, after he had buried him, that he spoke to his sons, saying, "When I am dead, then bury me in the tomb where the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
32 For the saying which he cried out by the word of the Lord against the altar in Bethel, and against all the shrines on the high places which are in the cities of Samaria, will surely come to pass."
33 After this event Jeroboam did not turn from his evil way, but again he made priests from every class of people for the high places; whoever wished, he consecrated him, and he became one of the priests of the high places.
34 And this thing was the sin of the house of Jeroboam, so as to exterminate and destroy it from the face of the earth.

Otras traducciones de 1 Kings 13:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Reyes 13:15 Entonces le dijo: Ven conmigo a casa y come pan.

English Standard Version ESV

15 Then he said to him, "Come home with me and eat bread."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 Le dijo entonces: Ven conmigo a casa, y come del pan

King James Version KJV

15 Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Reyes 13:15 Entonces le dijo al hombre de Dios:
—Acompáñame a mi casa y come algo.

Nueva Versión Internacional NVI

15 Entonces el profeta le dijo:—Ven a comer a mi casa.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 Díjole entonces: Ven conmigo á casa, y come del pan.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 Le dijo entonces : Ven conmigo a casa, y come del pan.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA