22 But the people who followed Omri prevailed over the people who followed Tibni the son of Ginath. So Tibni died and Omri reigned.
23 In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri became king over Israel, and reigned twelve years. Six years he reigned in Tirzah.
24 And he bought the hill of Samaria from Shemer for two talents of silver; then he built on the hill, and called the name of the city which he built, Samaria, after the name of Shemer, owner of the hill.
25 Omri did evil in the eyes of the Lord, and did worse than all who were before him.
26 For he walked in all the ways of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin by which he had made Israel sin, provoking the Lord God of Israel to anger with their idols.
27 Now the rest of the acts of Omri which he did, and the might that he showed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
28 So Omri rested with his fathers and was buried in Samaria. Then Ahab his son reigned in his place.
29 In the thirty-eighth year of Asa king of Judah, Ahab the son of Omri became king over Israel; and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty-two years.
30 Now Ahab the son of Omri did evil in the sight of the Lord, more than all who were before him.
31 And it came to pass, as though it had been a trivial thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took as wife Jezebel the daughter of Ethbaal, king of the Sidonians; and he went and served Baal and worshiped him.
32 Then he set up an altar for Baal in the temple of Baal, which he had built in Samaria.
33 And Ahab made a wooden image. Ahab did more to provoke the Lord God of Israel to anger than all the kings of Israel who were before him.
34 In his days Hiel of Bethel built Jericho. He laid its foundation with Abiram his firstborn, and with his youngest son Segub he set up its gates, according to the word of the Lord, which He had spoken through Joshua the son of Nun.

Otras traducciones de 1 Kings 16:22

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Reyes 16:22 Pero el pueblo que siguió a Omri prevaleció sobre el pueblo que siguió a Tibni, hijo de Ginat. Y Tibni murió, y Omri comenzó a reinar.

English Standard Version ESV

22 But the people who followed Omri overcame the people who followed Tibni the son of Ginath. So Tibni died, and Omri became king.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

22 Mas el pueblo que seguía a Omri, pudo más que el que seguía a Tibni hijo de Ginat; y Tibni murió, y Omri fue rey

King James Version KJV

22 But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Reyes 16:22 pero los partidarios de Omri vencieron a los partidarios de Tibni. Entonces Tibni fue asesinado y Omri lo sucedió en el trono.

Nueva Versión Internacional NVI

22 Pero los partidarios de Omrí derrotaron a los de Tibni, el cual murió en la contienda. Así fue como Omrí ascendió al trono.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

22 Mas el pueblo que seguía á Omri, pudo más que el que seguía á Thibni hijo de Gineth; y Thibni murió, y Omri fué rey.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

22 Mas el pueblo que seguía a Omri, pudo más que el que seguía a Tibni hijo de Ginat; y Tibni murió, y Omri fue rey.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA