12 Después Ahías le dijo a la esposa de Jeroboam: «Regresa a tu casa y cuando entres en la ciudad, el niño morirá.
13 Todo Israel llorará su muerte y lo enterrará. Él será el único miembro de tu familia que tendrá un entierro apropiado, porque este niño es lo único bueno que ve el Señor
, Dios de Israel, en toda la familia de Jeroboam.
14 »Además, el Señor
levantará un rey sobre Israel que destruirá a la familia de Jeroboam. Esto sucederá hoy, ¡ahora mismo!
15 Luego el Señor
sacudirá a Israel como la corriente agita los juncos. Él desarraigará a los israelitas de esta buena tierra que les dio a sus antepasados y los esparcirá más allá del río Éufrates,
porque ellos han enfurecido al Señor
con los postes que levantaron para rendir culto a la diosa Asera.
16 Él abandonará a Israel, debido a que Jeroboam pecó e hizo que Israel pecara con él».
17 Entonces la esposa de Jeroboam regresó a Tirsa, y el niño murió en el momento que ella atravesaba la puerta de su casa.
18 Todo Israel lo enterró y lloró su muerte, tal como el Señor
había prometido por medio del profeta Ahías.
19 Los demás acontecimientos del reinado de Jeroboam, con todas sus guerras y la forma en que él gobernó, están registrados en
20 Jeroboam reinó veintidós años en Israel. Cuando Jeroboam murió, su hijo Nadab lo sucedió en el trono.
21 Roboam gobierna en Judá
Mientras tanto, Roboam, hijo de Salomón, reinaba en Judá. Tenía cuarenta y un años cuando subió al trono y reinó diecisiete años en Jerusalén, la ciudad que el Señor
había elegido entre todas las tribus de Israel como el lugar para honrar su nombre. La madre de Roboam era una mujer amonita que se llamaba Naama.
22 Durante el reinado de Roboam, los habitantes de Judá hicieron lo malo a los ojos del Señor
, y provocaron su enojo con los pecados que cometieron, pues eran aún peores que los pecados de sus antepasados.

Otras traducciones de 1 Reyes 14:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Reyes 14:12 Y tú, levántate, vete a tu casa. Cuando tus pies entren en la ciudad, el niño morirá.

English Standard Version ESV

12 Arise therefore, go to your house. When your feet enter the city, the child shall die.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 Y tú levántate, y vete a tu casa; que en entrando tu pie en la ciudad, morirá el niño

King James Version KJV

12 Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.

New King James Version NKJV

1 Kings 14:12 Arise therefore, go to your own house. When your feet enter the city, the child shall die.

Nueva Versión Internacional NVI

12 »En cuanto a ti, vuelve a tu casa; el muchacho va a morir en cuanto llegues a la ciudad.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Y tú levántate, y vete á tu casa; que en entrando tu pie en la ciudad, morirá el mozo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Y tú levántate, y vete a tu casa; que en entrando tu pie en la ciudad, morirá el niño.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA