18
Y el joven Samuel ministraba delante del SEÑOR, vestido de un efod de lino
19
Y le hacía su madre una túnica pequeña, y se la traía cada año, cuando subía con su marido a ofrecer el sacrificio acostumbrado
20
Y Elí bendijo a Elcana y a su mujer, diciendo: El SEÑOR te dé simiente de esta mujer en lugar de esta petición que hizo al SEÑOR. Y se volvieron a su casa
21
Y visitó el SEÑOR a Ana, y concibió, y dio a luz tres hijos, y dos hijas. Y el joven Samuel crecía delante del SEÑOR
22
Elí empero era muy viejo, y oía todo lo que sus hijos hacían a todo Israel, y cómo dormían con las mujeres que velaban a la puerta del tabernáculo del testimonio
23
Y les dijo: ¿Por qué hacéis cosas semejantes? Porque yo oigo de todo este pueblo vuestros malos procederes
24
No, hijos míos; porque no es buena fama la que yo oigo; que hacéis pecar al pueblo del SEÑOR
25
Si el hombre pecare en contra del hombre, los jueces le juzgarán; mas si alguno pecare en contra del SEÑOR, ¿quién rogará por él? Mas ellos no oyeron la voz de su padre, porque el SEÑOR ya había decidido matarlos
26
Y el joven Samuel iba creciendo, y estuvo bien delante de Dios y delante de los hombres
27
Y vino un varón de Dios a Elí, y le dijo: Así dijo el SEÑOR: ¿No me manifesté yo claramente a la casa de tu padre, cuando estaban en Egipto en casa de Faraón
28
Y yo le escogí por mi sacerdote entre todas las tribus de Israel, para que ofreciera sobre mi altar, y quemara incienso, y llevara efod delante de mí; y di a la casa de tu padre todas las ofrendas encendidas de los hijos de Israel
Otras traducciones de 1 Samuel 2:18
La Biblia de las Américas (Español) BLA
1 Samuel 2:18
Samuel siendo niño, ministraba delante del SEÑOR, usando un efod de lino.
English Standard Version ESV
18
Samuel was ministering before the LORD, a boy clothed with a linen ephod.
King James Version KJV
18
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
New King James Version NKJV
18
But Samuel ministered before the Lord, even as a child, wearing a linen ephod.
Nueva Traducción Viviente NTV
1 Samuel 2:18
Pero Samuel, aunque era solo un niño, servía al Señor ; vestía una túnica de lino como la del sacerdote.
Nueva Versión Internacional NVI
18
El niño Samuel, por su parte, vestido con un efod de lino, seguía sirviendo en la presencia del SEÑOR.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
18
Y el joven Samuel ministraba delante de Jehová, vestido de un ephod de lino.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
18
Y el joven Samuel ministraba delante del SEÑOR, vestido de un efod de lino.