31 Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.
32 And thou shalt see an enemya in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.
33 And the man of thine, whom I shall not cut off from mine altar, shall be to consume thine eyes, and to grieve thine heart: and all the increase of thine house shall die in the flower of their age.
34 And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.
35 And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in mine heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.
36 And it shall come to pass, that every one that is left in thine house shall come and crouch to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, Putb me, I pray thee, into one of the priests' offices, that I may eat a piece of bread.

Otras traducciones de 1 Samuel 2:31

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Samuel 2:31 "He aquí, vienen días cuando cortaré tu fuerza, y la fuerza de la casa de tu padre, y no habrá anciano en tu casa.

English Standard Version ESV

31 Behold, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your father's house, so that there will not be an old man in your house.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

31 He aquí, vienen días, en que cortaré tu brazo, y el brazo de la casa de tu padre, que no haya viejo en tu casa

New King James Version NKJV

31 Behold, the days are coming that I will cut off your arm and the arm of your father's house, so that there will not be an old man in your house.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Samuel 2:31 Llegará el tiempo cuando pondré fin a tu familia para que ya no me sirva en el sacerdocio. Todos los miembros de tu familia morirán antes de tiempo; ninguno llegará a viejo.

Nueva Versión Internacional NVI

31 En efecto, se acerca el día en que acabaré con tu poder y con el de tu familia; ninguno de tus descendientes llegará a viejo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

31 He aquí vienen días, en que cortaré tu brazo, y el brazo de la casa de tu padre, que no haya viejo en tu casa.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

31 He aquí, vienen días, en que cortaré tu brazo, y el brazo de la casa de tu padre, que no haya viejo en tu casa.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA