English Standard Version ESV
1 Samuel 20:18
Then Jonathan said to him, "Tomorrow is the new moon, and you will be missed, because your seat will be empty.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
18
Le dijo luego Jonatán: Mañana es nueva luna, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío
King James Version KJV
18
Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty.
New King James Version NKJV
18
Then Jonathan said to David, "Tomorrow is the New Moon; and you will be missed, because your seat will be empty.
Nueva Traducción Viviente NTV
1 Samuel 20:18
Después Jonatán dijo:
—Mañana celebramos el festival de luna nueva. Te extrañarán cuando vean que tu lugar a la mesa está desocupado.
Nueva Versión Internacional NVI
18
Además le dijo:—Mañana es la fiesta de luna nueva. Cuando vean tu asiento desocupado, te van a extrañar.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
18
Díjole luego Jonathán: Mañana es nueva luna, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
18
Le dijo luego Jonatán: Mañana es nueva luna, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío.