22 But if I say thus to the young man, 'Look, the arrows are beyond you'--go your way, for the Lord has sent you away.
23 And as for the matter which you and I have spoken of, indeed the Lord be between you and me forever."
24 Then David hid in the field. And when the New Moon had come, the king sat down to eat the feast.
25 Now the king sat on his seat, as at other times, on a seat by the wall. And Jonathan arose, and Abner sat by Saul's side, but David's place was empty.
26 Nevertheless Saul did not say anything that day, for he thought, "Something has happened to him; he is unclean, surely he is unclean."
27 And it happened the next day, the second day of the month, that David's place was empty. And Saul said to Jonathan his son, "Why has the son of Jesse not come to eat, either yesterday or today?"
28 So Jonathan answered Saul, "David earnestly asked permission of me to go to Bethlehem.
29 And he said, 'Please let me go, for our family has a sacrifice in the city, and my brother has commanded me to be there. And now, if I have found favor in your eyes, please let me get away and see my brothers.' Therefore he has not come to the king's table."
30 Then Saul's anger was aroused against Jonathan, and he said to him, "You son of a perverse, rebellious woman! Do I not know that you have chosen the son of Jesse to your own shame and to the shame of your mother's nakedness?
31 For as long as the son of Jesse lives on the earth, you shall not be established, nor your kingdom. Now therefore, send and bring him to me, for he shall surely die."
32 And Jonathan answered Saul his father, and said to him, "Why should he be killed? What has he done?"
33 Then Saul cast a spear at him to kill him, by which Jonathan knew that it was determined by his father to kill David.
34 So Jonathan arose from the table in fierce anger, and ate no food the second day of the month, for he was grieved for David, because his father had treated him shamefully.
35 And so it was, in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad was with him.
36 Then he said to his lad, "Now run, find the arrows which I shoot." As the lad ran, he shot an arrow beyond him.
37 When the lad had come to the place where the arrow was which Jonathan had shot, Jonathan cried out after the lad and said, "Is not the arrow beyond you?"
38 And Jonathan cried out after the lad, "Make haste, hurry, do not delay!" So Jonathan's lad gathered up the arrows and came back to his master.
39 But the lad did not know anything. Only Jonathan and David knew of the matter.
40 Then Jonathan gave his weapons to his lad, and said to him, "Go, carry them to the city."
41 As soon as the lad had gone, David arose from a place toward the south, fell on his face to the ground, and bowed down three times. And they kissed one another; and they wept together, but David more so.
42 Then Jonathan said to David, "Go in peace, since we have both sworn in the name of the Lord, saying, 'May the Lord be between you and me, and between your descendants and my descendants, forever.' " So he arose and departed, and Jonathan went into the city.

Otras traducciones de 1 Samuel 20:22

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Samuel 20:22 Pero si digo al joven: "He aquí, las saetas están más allá de ti", vete, porque el SEÑOR te ha enviado.

English Standard Version ESV

22 But if I say to the youth, 'Look, the arrows are beyond you,' then go, for the LORD has sent you away.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

22 Mas si yo dijere al criado así: He allí las saetas más allá de ti; vete, porque el SEÑOR te ha enviado

King James Version KJV

22 But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the LORD hath sent thee away.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Samuel 20:22 Pero si le digo: “Ve más lejos, las flechas están más adelante”, significará que tendrás que irte de inmediato, porque es el Señor
quien desea que te vayas.

Nueva Versión Internacional NVI

22 Pero si le digo: “Mira, las flechas están más allá”, eso querrá decir que el SEÑOR quiere que te vayas, así que ¡escápate!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

22 Mas si yo dijere al mozo así: He allí las saetas más allá de ti: vete, porque Jehová te ha enviado.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

22 Mas si yo dijere al criado así: He allí las saetas más allá de ti; vete, porque el SEÑOR te ha enviado.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA