7 No pierdas el tiempo discutiendo sobre ideas mundanas y cuentos de viejas. En lugar de eso, entrénate para la sumisión a Dios.
8 «El entrenamiento físico es bueno, pero entrenarse en la sumisión a Dios es mucho mejor, porque promete beneficios en esta vida y en la vida que viene».
9 Esta declaración es digna de confianza, y todos deberían aceptarla.
10 Es por eso que trabajamos con esmero y seguimos luchando,
porque nuestra esperanza está puesta en el Dios viviente, quien es el Salvador de toda la humanidad y, en especial, de todos los creyentes.
11 Enseña esas cosas e insiste en que todos las aprendan.
12 No permitas que nadie te subestime por ser joven. Sé un ejemplo para todos los creyentes en lo que dices, en la forma en que vives, en tu amor, tu fe y tu pureza.
13 Hasta que yo llegue, dedícate a leer las Escrituras a la iglesia, y a animar y a enseñarles a los creyentes.
14 No descuides el don espiritual que recibiste mediante la profecía que se pronunció acerca de ti cuando los ancianos de la iglesia te impusieron las manos.
15 Presta suma atención a estos asuntos. Entrégate de lleno a tus tareas, para que todos vean cuánto has progresado.
16 Ten mucho cuidado de cómo vives y de lo que enseñas. Mantente firme en lo que es correcto por el bien de tu propia salvación y la de quienes te oyen.

Otras traducciones de 1 Timoteo 4:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Timoteo 4:7 Pero nada tengas que ver con las fábulas profanas propias de viejas. Más bien disciplínate a ti mismo para la piedad;

English Standard Version ESV

7 Have nothing to do with irreverent, silly myths. Rather train yourself for godliness;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Mas las fábulas profanas y de viejas, desecha, y ejercítate para la piedad

King James Version KJV

7 But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness.

New King James Version NKJV

1 Timothy 4:7 But reject profane and old wives' fables, and exercise yourself toward godliness.

Nueva Versión Internacional NVI

7 Rechaza las leyendas profanas y otros mitos semejantes. Más bien, ejercítate en la piedad,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Mas las fábulas profanas y de viejas desecha, y ejercítate para la piedad.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Mas las fábulas profanas y de viejas, desecha, y ejercítate para la piedad.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA