1 It is doubtless not profitable for me to boast. I will come to visions and revelations of the Lord:
2 I know a man in Christ who fourteen years ago--whether in the body I do not know, or whether out of the body I do not know, God knows--such a one was caught up to the third heaven.
3 And I know such a man--whether in the body or out of the body I do not know, God knows--
4 how he was caught up into Paradise and heard inexpressible words, which it is not lawful for a man to utter.
5 Of such a one I will boast; yet of myself I will not boast, except in my infirmities.
6 For though I might desire to boast, I will not be a fool; for I will speak the truth. But I refrain, lest anyone should think of me above what he sees me to be or hears from me.
7 And lest I should be exalted above measure by the abundance of the revelations, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to buffet me, lest I be exalted above measure.
8 Concerning this thing I pleaded with the Lord three times that it might depart from me.
9 And He said to me, "My grace is sufficient for you, for My strength is made perfect in weakness." Therefore most gladly I will rather boast in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
10 Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in needs, in persecutions, in distresses, for Christ's sake. For when I am weak, then I am strong.
11 I have become a fool in boasting; you have compelled me. For I ought to have been commended by you; for in nothing was I behind the most eminent apostles, though I am nothing.
12 Truly the signs of an apostle were accomplished among you with all perseverance, in signs and wonders and mighty deeds.
13 For what is it in which you were inferior to other churches, except that I myself was not burdensome to you? Forgive me this wrong!
14 Now for the third time I am ready to come to you. And I will not be burdensome to you; for I do not seek yours, but you. For the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.
15 And I will very gladly spend and be spent for your souls; though the more abundantly I love you, the less I am loved.
16 But be that as it may, I did not burden you. Nevertheless, being crafty, I caught you by cunning!
17 Did I take advantage of you by any of those whom I sent to you?
18 I urged Titus, and sent our brother with him. Did Titus take advantage of you? Did we not walk in the same spirit? Did we not walk in the same steps?

Otras traducciones de 2 Corinthians 12:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Corintios 12:1 El gloriarse es necesario, aunque no es provechoso; pasaré entonces a las visiones y revelaciones del Señor.

English Standard Version ESV

1 I must go on boasting. Though there is nothing to be gained by it, I will go on to visions and revelations of the Lord.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Cierto no me es conveniente gloriarme; mas vendré a las visiones y a las revelaciones del Señor

King James Version KJV

1 It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Corintios 12:1 La visión de Pablo y la espina en su carne
Mi jactancia no servirá de nada, sin embargo, debo seguir adelante. A mi pesar contaré acerca de visiones y revelaciones que provienen del Señor.

Nueva Versión Internacional NVI

1 Me veo obligado a jactarme, aunque nada se gane con ello. Paso a referirme a las visiones y revelaciones del Señor.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 CIERTO no me es conveniente gloriarme; mas vendré á las visiones y á las revelaciones del Señor.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Cierto no me es conveniente gloriarme; mas vendré a las visiones y a las revelaciones del Señor.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA