4 How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawfula for a man to utter.
5 Of such an one will I glory: yet of myself I will not glory, but in mine infirmities.
6 For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but now I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be, or that he heareth of me.
7 And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.
8 For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.
9 And he said unto me,My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.
10 Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.
11 I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing.
12 Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.
13 For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.
14 Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.
15 And I will very gladly spend and be spent for you;b though the more abundantly I love you, the less I be loved.
16 But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.
17 Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?
18 I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?
19 Again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying.
20 For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and that I shall be found unto you such as ye would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:
21 And lest, when I come again, my God will humble me among you, and that I shall bewail many which have sinned already, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed.

Otras traducciones de 2 Corinthians 12:4

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Corintios 12:4 que fue arrebatado al paraíso, y escuchó palabras inefables que al hombre no se le permite expresar.

English Standard Version ESV

4 and he heard things that cannot be told, which man may not utter.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

4 que fue arrebatado al paraíso, donde oyó palabras inefables que el hombre no puede decir

New King James Version NKJV

4 how he was caught up into Paradise and heard inexpressible words, which it is not lawful for a man to utter.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Corintios 12:4 que fui llevado al paraíso y oí
cosas tan increíbles que no pueden expresarse con palabras, cosas que a ningún humano se le permite contar.

Nueva Versión Internacional NVI

4 fue llevado al paraíso y escuchó cosas indecibles que a los humanos no se nos permite expresar.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

4 Que fué arrebatado al paraíso, donde oyó palabras secretas que el hombre no puede decir.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

4 que fue arrebatado al paraíso, donde oyó palabras inefables que el hombre no puede decir.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA